Feedback

To my beloved master, the redeemer

إلى شعبان مولاي المفدى

1. To my beloved master, the redeemer
The spring of virtue and the blossoming meadow

١. إلى شعبانَ مَولايَ المفدى
ربيعِ الفضلِ والروضِ النضير

2. To the one whose hands have always been with us
Like necklaces around our necks

٢. إلى من لم تزل أيديه فينا
كأمثالِ القلائدِ في النحور

3. Love makes me waver and bend
For reasons that pass dangerously

٣. يعرّج بي الغرام وينثني بي
لأسباب تمرُّ من الخطور

4. The prince asked about me yesterday
And why I'm not going on the journey

٤. وقد سأل الأميرُ الأمسِ عنّي
وعن سبب القعود عن المسير

5. It is customary for great men
To ask after their juniors

٥. ومن كرم السجايا والمزايا
إذا سأل الكبيرُ عن الصغير

6. And they said, "Why don't you go to him
So you may return happy and rewarded?"

٦. وقالوا كيف لا تمضي إليه
فترجع بالسرور وبالحبور

7. But I did not reveal to them the essence of my matter
Or make known what was in my conscience

٧. فلم أكْشِفْ لهم عن كُنْهِ أمري
وأطْلِعْهم على ما في ضميري

8. It was not my intention to avoid visiting him
Nor was my absence from his palace intentional

٨. وما تركي زيارته بقَصدي
ولا كانَ انقطاعي عن قصوري

9. No, by your father, I cannot do without him
Like a thirsty man cannot do without cold water

٩. وما استغنيتُ لا وأبيك عنه
غِنى الظامي عن الماء النمير

10. Without his sanctuary I have no blossoming
Without his spring I have no streams

١٠. ولا من دون شرعته ورودي
ولا من غير مورده صدوري

11. My days with him are flashes of lightning
My nights without him are nights of the blind

١١. نهاري عنده لمعانٌ بَرقٍ
وليلي بعْدَه ليلُ الضرير

12. The sternness of an unsmiling doorman
Prevents the slave from entering his master's door

١٢. فظاظة حاجبٍ ورديّ حظٍ
يعوقُ العبدَ عن باب الأمير

13. I found the doorman at his door charging
Fiercer than a vicious dog

١٣. وجَدْتُ ببابه البوَّابَ يعدو
أشَدَ عليَّ من كلبٍ عقور

14. The dog kept barking insults at me
Increasing his barking and howling

١٤. وصار الكلبُ ينبَحُني بسبٍّ
ويُكثِرُ بالنبيح وبالهرير

15. I disliked answering him
For I do not respond to evil

١٥. وأكره أن أكونَ له مجيباً
وما أنا من مجاوبة الشرير

16. Have you ever seen a dog protecting
The ferocious lion in the jungle?

١٦. فهل أبصرتم كلباً يحامي
محافظةً على الليث الهصور

17. Whom shall I complain to about the barrier?
Who will help me and accept my excuse?

١٧. لمن أشكو الحجاب ومن نصيري
وأبدي الاعتذار ومن عذيري