Feedback

Ali, you have always been delighted with Salman

علي لا زلت مسرورا بسلمان

1. Ali, you have always been delighted with Salman
A delight you have wished for since long ago

١. عَليُّ لا زِلتَ مسروراً بسلمان
مَسَرَّةً تتمنَّى مُنذُ أزمانِ

2. You announced your congratulations, so they are announced
As we hope for any announcement

٢. قد أعْلَنْتَ بالتهاني فهيَ معلنة
كما نؤمّلُ فيها أيَّ إعلان

3. So you will always be in joy throughout the days
With a content mind and spirit of delight

٣. فلا تزال مدى الأيام في طربٍ
مُنَعَّم البال في رَوحٍ وريحان

4. May God bless you in marrying the honorable
From Doha, from the eminent with beauties

٤. وسرّك الله في تزويج ذي شرف
من دوحة من علاء ذات أفنان

5. And the best whom you have married your son to
Is equal to equal, and peers to peers

٥. وخير ما أَنْتَ قد زوّجتَ من ولد
كفواً بكفوٍ وأقراناً بأقران

6. I congratulated him with joy on his marriage
If only he knew my joy in him, he would congratulate me

٦. هنّيتُه بسرور في تزّوجه
ولو درى بسروري فيه هنَّاني

7. You have bestowed a favor on him, joy has remained through it
Reviving the effects of joy in notables

٧. أسْدَيتَها مِنّةً بات الهناء بها
يُعيد آثار أفراح بأعيان

8. A blessing from God is what you confer of favors
Dragging behind in the racecourses of virtue my banners

٨. فَضْلٌ من الله ما تسديه من منن
تجرُّ في حَلَبات الفضل أرساني

9. O you who followed the first gift with a second
And you have always followed goodness with benevolence

٩. يا متبعاً هبة الأولى بثانية
وطالما تتبع الحسنى بإحسان

10. Thank you to your hands that still overflow upon us
The springs of generosity quenching every thirsty one

١٠. شكراً لأيديك ما زلت تفيض لنا
مناهلَ الجود تروي كل ظمآن

11. You attain whatever fine trait has opposed its generosity
So you and the fine opposer are equal

١١. تنهلُّ ما اعترض العافي سماحتها
فأنتَ والعارض المنهل سيّان

12. Through your eminence the masters have risen and taken pride
To the point that you have made them rise above Canopus

١٢. عَلَتْ برِفْعَتِك السادات وافتخَرتْ
حتَّى لقد خِلْتَها تعلو لكيوان

13. And how could eminent masters not rise high
When amongst them is Ali, Ali of esteem and glory

١٣. وكيفَ لا تتعالى سادة نجب
فيها عليٌّ عليُّ القدر والشان

14. So how much a moon has appeared to us through his face
Then it went to dispel my worries and sorrows

١٤. فكم تجلّى لنا من وجهه قمرٌ
فراح يجلو به همّي وأحزاني

15. May God make you always immortal in remembrance
And every remembrance is devoid of your children so it perishes

١٥. الله أبقى بكم في الذكر خالده
وكل ذكر خلا أبنائكم فان

16. Through it a beautiful moon has met them
In glory and twining branch with branch

١٦. به التقى قمرا حسن سما بهما
في المجد والتفَّ غصن البان بالبان

17. Congratulations to you, family of Mustafa, a joy
Which has encompassed the land from every seer and worshipper

١٧. يهنيكم آل بيت المصطفى فرحٌ
عمَّ البريَّةِ من قاصٍ ومن دان

18. So your delight in what you have seen and heard of it
Is hearing a herald with tidings and melodies

١٨. فسَرَّكم ما رأيتم والسماع به
سماع هاتف للبشرى بألحان

19. So the speaker said, its chronicler,
May your joy persist in Salman's marriage

١٩. فقال والقول للداعي مُؤَرِّخُه
سُروركم دامَ في تزويج سلمان