Feedback

A queen owning me, but I do not own her

ومالكة رقي وما أنا ملكها

1. A queen owning me, but I do not own her
I say to her "Be gentle, Salma, though you rule me"

١. ومالكةٍ رِقِّي وما أنا ملكُها
أَقولُ لها سَلمى مَلَكْتِ فارفِقي

2. If you believed the slanderers when they said
That I complained, what they said was untrue

٢. لئنِ كنتِ صدَّقْتِ الوشاةَ بأنَّني
سَلَوْتُ فما قالوه غيرُ مُصدَّقِ

3. I have a proof within me for what I say
And if you doubt, then investigate and inquire

٣. وبي شاهد منِّي على ما أقوله
وإنْ كنتِ في شكٍّ مريب فحقّقي

4. Your love binds me, so my tears flow freely
While my heart in passion is not set free

٤. يقيّدُني حبّيْك فالدمع مطْلَقٌ
عَليك وقلبي في الهوى غير مطلق

5. I did not forget when in a moment's absence
A doe caressed like a leafy branch in bloom

٥. ولم أنسَ إذ زارتْ على حين غفلةٍ
تميسُ كغصن البان بالحلي مورق

6. We were alone without any spy or snitch
What necklace could adorn her neck back then?

٦. وبتنا ولا واشٍ هناك وساعدي
يطوِّقها إذ ذاك أيّ تطوّق

7. Desire stirred between us, she and I
Conversing gently like aged perfume

٧. ودارَ من الأَشواق بيني وبينها
حديثُ عتاب كالرَّحيق المعتّق

8. How lovely was she one night of joy
When joy was plentiful before we parted

٨. وكيف تراها ليلة طابَ عيشها
وعهدي بطيب العيش قبل التفرّق

9. Until dawn broke with its unsheathed blade
And tore apart the veil of dark that blinded

٩. إلى أنْ تجلَّى صارم الفجر وانْجلى
ومزَّقَ بُرْدَ الفجر كلَّ ممزَّق

10. Salma said we will meet after this is done
I said "Take my soul until we meet again"

١٠. وقالت سُليمى نلتقي بعد هذه
فقلتُ خُذي روحي إلى حين نلتقي