Feedback

The day we stopped at the ruined abodes,

ويوم وقفنا دون أسنمة النقا

1. The day we stopped at the ruined abodes,
It was a difficult day, O Hudhaifa!

١. ويومَ وقفْنا دون أسْنِمة النَّقا
وقد كانَ يومٌ يا هُذَيم عصيبا

2. At the slopes of a dark hill, to a people's watering place -
Two rivers pour misfortunes upon it.

٢. على طلل ظامٍ إلى ريِّ أهْله
تَصُبُّ عليه الماقيانِ ذنوبا

3. When we looked around, we saw no stars there,
Except those that had just set in the west.

٣. ولما تَلَفَّتْنا فلم نَرَ أنجماً
هنالك إلاَّ قد غربن غروبا

4. And every friend of mine and lover of beauty
Seeks from those ruins a lost beloved.

٤. وكلّ فؤاد من رفاقي وأنيقي
تطالب من تلك الرسوم حبيبا

5. The eyes of the caravan turned back after aspiration -
Dejected, and the hearts of lovers, anguished!

٥. وقد رُدَّ طرفُ الركب بعد طموحه
حَسيراً وقلبُ المغرمين كئيبا

6. Their hearts split with grief,
When the bereft mothers split their robes.

٦. شَقَقْنَ عليهنّ القلوب تأسّفاً
إذا ما شَقَقْنَ الثاكلات جيوبا

7. The homes took from us their share -
Of tears and reddened eyelids their share.

٧. وقد أخَذَتْ منا الديار نصيبها
من الدَّمع والجفن القريح نصيبا

8. The she-camels of the caravan moaned until I found
Within my ribs a burning agony.

٨. وحنَّتْ نياق الركب حتَّى وجدتني
وَجَدْتَ لها تحت الضلوع لهيبا

9. On that day of sorrow in the fever,
I knew not if they had lost a beloved or lost hearts!

٩. ولم أدرِ يوم الجزع في ذلك الحمى
فَقَدْنَ حَبيباً أم فقدن قلوبا