Feedback

Each day death prowls

ููŠ ูƒู„ ูŠูˆู… ู„ู„ู…ู†ูˆู† ุตูˆู„ุฉ

1. Each day death prowls
Among us, with partings so painful.

ูก. ููŠ ูƒู„ู‘ ูŠูˆู…ู ู„ู„ู…ู†ูˆู† ุตูŽูˆู„ุฉูŒ
ููŠู†ุง ูˆุฎูŽุทุจูŒ ุจุงู„ูุฑุงู‚ ูุงุฏุญู

2. Sigh follows sigh,
Tears flow down cheeks.

ูข. ูˆุฒูุฑุฉูŒ ู…ูˆุตูˆู„ุฉูŒ ุจุฒูุฑุฉู
ูˆู…ุฏู…ุนูŒ ุนู„ู‰ ุงู„ุฎุฏูˆุฏ ุณุงูุญ

3. Regret for those now
Lying under gravestones.

ูฃ. ูˆุญุณุฑุฉูŒ ุนู„ู‰ ุงู„ุฐูŠู† ุฃุตุจูŽุญูŽุชู’
ุชุนู„ููˆู‡ู… ู…ู† ุงู„ุตู‘ูŽูุง ุตูุงุฆุญ

4. I see them as stars
Lighting up the darkness.

ูค. ูˆุฃุฑุงู‡ู… ุงู„ุชุฑุจู ูˆูƒุงู†ูˆุง ุฃู†ุฌูู…ุงู‹
ูƒู…ุง ุชุถูŠุก ุจุงู„ุฏู‘ูุฌู‰ ู…ุตุงุจุญ

5. Each day brings new sorrows,
Sorrows bring more sorrows.

ูฅ. ูˆูƒู„ู‘ู ูŠูˆู…ู ูˆูŽุฌู’ู‡ู ุฎุทุจู ูƒุงู„ุญู
ูˆู„ู„ุฎุทูˆุจ ุฃูˆู’ุฌู‡ูŒ ูƒูˆุงู„ุญ

6. Weโ€™re driven to sadness
Though worldly joys abound.

ูฆ. ู†ูุฏููŽุนู ุจุงู„ุฑู‘ุบู… ุฅู„ู‰ ุฑุฒูŠู‘ูŽุฉู
ู…ุญุงุณู† ุงู„ุฏู‘ูู†ูŠุง ุจู‡ุง ู…ู‚ุงุจุญ

7. We jest with fate though fate
Brooks not our jesting.

ูง. ู†ู…ุฒุญ ุจุงู„ุฏู‘ูŽู‡ุฑ ูˆุฐุง ุตุฑู ุงู„ุฑู‘ูŽุฏู‰
ู„ุง ู‡ุงุฒู„ ููŠู†ุง ูˆู„ุง ู…ู…ุงุฒุญ

8. Always oblivious we,
Like grazing beasts that roam.

ูจ. ูˆู†ุญู†ู ุนู†ู‡ ุฃุจุฏุงู‹ ููŠ ุบูู„ุฉู
ุชู„ู‡ูˆ ูƒู…ุง ูŠู„ู‡ูˆ ุงู„ุจู‡ูŠู… ุงู„ุณู‘ูŽุงุฑุญ

9. We feign excuses
When no excuses exist.

ูฉ. ู†ูˆุถุญ ููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูˆ ู„ู†ุง ู…ุนุฐุฑุฉ
ูˆู…ุง ู„ู†ุง ููŠ ุงู„ู„ู‘ูŽู‡ูˆ ุนุฐุฑ ูˆุงุถุญ

10. Death warns the youth
To curb his recklessness.

ูกู . ูˆููŠ ุงู„ู…ู†ุงูŠุง ู„ู„ูุชู‰ ุฑูˆุงุฏุน
ุฒูˆุงุฌุฑูŒ ุนู† ุบูŠู‘ู‡ ู†ูˆุงุตุญ

11. Man disregards the traps
Though wise and knowing.

ูกูก. ู„ุง ูŠุบูู„ ุงู„ุฅูู†ุณุงู† ุนู† ู…ุฒู„ู‚ุฉ
ู„ูˆ ูƒุงู†ูŽ ู„ู„ุฅู†ุณุงู† ุนู‚ู„ูŒ ุฑุงุฌุญ

12. Death hunts him down
While he aspires upward.

ูกูข. ูŠุบุชุงู„ู‡ ุฏูˆู† ุงู„ู…ู†ู‰ ุญู…ุงู…ู‡
ูˆุทุฑูู‡ ุฅู„ู‰ ุงู„ุญู…ุงู… ุทุงู…ุญ

13. Can one know yet feign ignorance?
Ignorance shames the wise.

ูกูฃ. ุฃูŠุฌู‡ู„ ุงู„ุฃูŽู…ุฑ ุนู„ู‰ ุนู„ู…ู ุจู‡
ูˆุงู„ุฌู‡ู„ ุจุงู„ุนุงู‚ู„ ุนูŽูŠุจูŒ ูุงุถุญ

14. O Solace you remain exalted
While lesser lights decline.

ูกูค. ูŠุง ุฑูุนุฉู‹ ุจู‚ูŠุช ู„ูŠ ููŠ ุฑูุนุฉู
ู…ู† ุฏูˆู†ู‡ุง ุงู†ุญุทู‘ูŽ ุงู„ุณู‘ู…ุงูƒ ุงู„ุฑู‘ูŽุงู…ุญ

15. I console you with one departed
Whose praise no tongues can find.

ูกูฅ. ุฅู†ู‘ููŠ ุฃูุนูŽุฒู‘ููŠูƒูŽ ุจุฎุงู„ู ู‚ุฏ ุฎู„ุง
ูˆู…ุง ุฎู„ุง ู…ู†ู‡ ุงู„ู„ู‘ูุณุงู† ุงู„ู…ุงุฏุญ

16. He who hopes to live on after death
Will vanish and depart.

ูกูฆ. ูˆูƒู„ู‘ู ู…ู† ูŠุฑุฌูˆ ุงู„ุจู‚ุงุก ุจุนุฏู‡
ูุฐุงูƒ ุบุงุฏู ุจุนุฏู‡ ูˆุฑุงุฆุญ

17. Eyes must weep for him
And dirges chant his loss.

ูกูง. ู„ุง ุจุฏู‘ูŽ ุฃู†ู’ ุชุจูƒูŠ ุนู„ูŠู‡ ุฃูŽุนูŠูู†ูŒ
ูˆุฃู†ู’ ุชู†ูˆุญูŽ ุจุนุฏู‡ ุงู„ู†ูˆุงูŠุญ

18. The clouds gave him to drink
Quenching plateau and dune.

ูกูจ. ุณู‚ุงู‡ ู…ู† ูˆูŽุจู’ู„ ุงู„ุบู…ุงู… ุตูŠู‘ุจูŒ
ุชุฑูˆู‰ ุจู‡ ุงู„ุขูƒุงู… ูˆุงู„ุฃูŽุจุงุทุญ

19. Today I console you with one
Who left us for the Gardens.

ูกูฉ. ุนูŽุฒู‘ูŽูŠุชููƒ ุงู„ูŠูˆู… ุจู‡ ู…ูุคูŽุฑู‘ูุฎุงู‹
ู„ู…ู‘ูŽุง ู…ุถู‰ ุฅู„ู‰ ุงู„ุฌู†ุงู† ุตุงู„ุญ