Feedback

Ask her about my heart and console her,

ناشداها عن فؤادي وسلاها

1. Ask her about my heart and console her,
Does she desire someone other than her beloved who consoled her?

١. ناشِداها عن فؤادي وسَلاها
أَهوًى غيرُ هواها قد سلاها

2. And remind her of me, O my friend,
Perhaps she will have mercy on the enduring lover, hoping for her favor.

٢. واذكراني يا خليليَّ لها
فَعَساها تَرحَمُ الصَّبَّ عساها

3. Ask about a wounded heart,
Struck by the arrow of love's passion from the one who shot it.

٣. واسأَلا عن مهجةٍ داميةٍ
رُمِيَت سهمَ غرام مَن رماها

4. I spend the night sleepless and anxious,
Sorrow prevents pleasure from my eyes however much I try to resist it.

٤. لا أَبيتُ اللَّيلَ إلاَّ قَلِقاً
يمنع الوجد من العين كراها

5. O persistent love with the loved ones that does not diminish,
Longing in ardour has increased over time.

٥. يا غراماً بالدّمى ما تنقضي
حسراتٌ بالحشا طال مداها

6. And in my heart is the fawn of affection,
None but her desires her passion.

٦. وبقلبي ظبية الخدر الَّتي
ليس يهوى صبُّها إلاَّ هواها

7. She left me burning with agony as I recall
The memory of my beloved, whom I desire.

٧. تركَتْني أتلظَّى وأرى
ذكر نفس الصّبّ من تهوى لظاها

8. She claimed that after her
Nothing could pain me but her.

٨. زَعَمَتْ أنِّي سالٍ بعدها
طلعةً ما شاقني شيئاً سواها

9. No! By her I am misled, by her
My heart melted with passion that she ignited.

٩. لا ومن أسلو بها مغرًى بها
وأذابَ القلبَ وجداً ما سلاها

10. The slanderer approached her with what
Displeased her until she persisted in her disdain.

١٠. وسعى الواشي إليها بالَّذي
ساءها حتَّى اسْتمرَّت بجفاها

11. She turned away from her lover in suspicion,
So he complained the day she turned away and blamed him.

١١. هي صَدَّتْ ريبة عن صبِّها
فشكَتْه يوم صدَّتْ وشكاها

12. If she knew when she sought to torment him,
What he suffers for his love of her, it would suffice her.

١٢. لو دَرَتْ إذ طلَبت تعذيبه
ما يقاسي بهواها لكفاها

13. No blame to her for the passion, had she
But heard of union one day, she would be inclined to it.

١٣. ما عليها في الهوى لو أنَّها
سَمعَتْ بالوصل يوماً لفتاها

14. So the illness of love was cured in one
God knew what her innermost thoughts concealed.

١٤. فشفى داء الهوى من مهجةٍ
عَلِمَ الله بما ضمَّتْ حشاها