1. We were all together, then fate separated us
An inevitable destiny, if it stops being deaf and obstinate
١. كنّا جميعاً ثمّ فرّق بيننا
قَدَرٌ إذا ما كفّ صمّ وصمّما
2. I lost all my good life from it
And I resented it, so I resented the favors from it
٢. فارقْتُ منه طِيبَ عيشي كلَّه
ورُزِئْتُهُ فرُزِئْتُ منه الأنعما
3. And I carried every great misfortune after it
I was weakened, who had the greatest term
٣. وحملتُ كلَّ عظيمةٍ من بعدها
خُولِسْتُ مَن كان الأجلَّ الأعظما
4. And it was as if after I left it
A palm separated from a forearm or a wrist
٤. وكأنّني من بعد أنْ فارقتُه
كفٌّ يفارق ساعداً أو مِعصما
5. We will not meet after the soil
Became your burial place unless I deviate, conceding
٥. ما نلتقي من بعد أن صار الثّرى
مَثْواك إلّا أنْ أعوج مسلِّما
6. And the connection was dissolved until its
Ways to torment were forbidden, so it became prohibited
٦. والوصلُ كان محلَّلاً حتّى اِهتدتْ
طُرُقاته البَلْوى فصار محرّما
7. And peace be upon you from the Lord
And may the secluded valleys quench your thirst
٧. وعليك من ربّ السلام تحيّة
وسقاك منحلّ العَزالِي مفعما
8. And upon me, reciting the eulogies dispersed
Every day I lived speaking
٨. وعليَّ إهداءُ المراثي شُرَّداً
في كلّ يومٍ عشتُهُ متكلّما