1. I wept at the tamarisk tree when
I passed by it, conversing with clouds.
١. عَلى شَجَرِ الأراكِ بَكيتُ لمّا
مَررتُ بِهِ فَجاودتُ السّحابا
2. How many a friend I called there
Whom I knew, but no answer heard.
٢. وَكَم نادَيتُ فيهِ مِن حَبيبٍ
عَهِدتُ بِهِ فَلَم أَسمَع جَوابا
3. Woe to the tamarisk, abode of youths,
By it I lost the loved ones and youth.
٣. فَواهاً لِلأَراكِ مَقيلَ صَبٍّ
فَقَدتُ بِهِ الأَحبّةَ والشّبابا
4. And bosoms for a singing damsel,
And lips for a gentle, prattling maid,
٤. وَأَكنافاً لِغانِيَةٍ رِحاباً
وأفناناً لناعمةٍ رطابا
5. And drink to the tamarisk one eve
When I alighted by it, found it sweet.
٥. وَسَقياً لِلأَراكِ مَساءَ يَومٍ
نَزَلتُ بِهِ فَطبتُ لَه وَطابا