Feedback

My eyes have sprouted in front of Umma's gray hair,

نبت عينا أمامة عن مشيبي

1. My eyes have sprouted in front of Umma's gray hair,
And she counted my head's gray hair among my sins,

١. نَبَتْ عينا أُمامةَ عن مشيبي
وعدّتْ شيبَ رأسي من ذنوبي

2. And she said, "If only you would conceal the gray from me,
Then how much would concealment hide faults!"

٢. وقالتْ لو سترتَ الشَيبَ عنّي
فكم أخفَى التّستّرُ من عيوبِ

3. So I said to her, "I value frank affection
And my sincerity over youthful locks."

٣. فقلتُ لها أُجِلُّ صريح وُدِّي
وإخلاصي عن الشَّعرِ الخضيبِ

4. "What is it to you, oh Umma, with the nights,
If the flaw of gray has extended?"

٤. وما لَكِ يا أُمامُ مع اللّيالي
إذا طاولْنَ بدٌّ مِنْ مشيبِ

5. And the disguise of gray hair is nothing but
Like the disguise of love for the beloved.

٥. وما تدليس شيبِ الرأس إلّا
كتدليس الوِدادِ على الحبيبِ

6. So do not insist on it, for that is an ailment,
A shame that has strayed from the doctor's tricks.

٦. فلا تلْحي عليهِ فذاكَ داءٌ
عَياءٌ ضلّ عن حيلِ الطبيبِ

7. And your gray is far away while it is coming,
Like the whiteness spreading on a nearby head.

٧. وإنّ بَعيدَ شيبكِ وهو آتٍ
نظيرُ بياض مفرقيَ القريبِ

8. So if you refuse, then get up and separate for me
Your share in it one day from my share.

٨. فَإنْ تأبي فَقومي ميّزي لِي
نصيبَكِ فيه يوماً من نصيبي