1. My heart forbids me serenity, now that
My eyes have seen, between the brows, his rod
١. حَرامٌ عَلى قَلبي السلوُّ وَقَد بَدا
لِعَينِيَ عندَ الرّقمتينِ قَضيبُ
2. God decreed it to be the rod beloved
Of every wise man's mind, as I have trod
٢. قَضيبٌ قَضى اللَّه المقدّر أنَّهُ
إِلى كلِّ أَلبابِ الرّجال حبيبُ
3. I did not think my heart would urge me so
Towards it, called to answer its sweet throb
٣. وَما كانَ عِندي أَنّ قَلبي يقودهُ
إِلَيه ويُدعى نحوه فيجيبُ