Feedback

My hair has changed its color though still on my head,

أمن شعر في الرأس بدل لونه

1. My hair has changed its color though still on my head,
You have changed, Asma, and turned from my love,

١. أمِن شعرٍ في الرّأس بُدّلَ لونُه
تبدّلتِ يا أسماءُ عنّي وعن ودِّي

2. If this separation is from you or forgetfulness,
The whiteness of my hair, Asma, is not my doing,

٢. فإنْ يكُ هذا الهجرُ منكِ أو القِلى
فليس بياضُ الرّأس يا أسْمُ من عندي

3. You turned away deliberately though you are all my passion,
My greyness would not have occurred had you but glanced at my purpose,

٣. تصدّين عمداً والهوى أنتِ كلّهُ
وما كان شيبي لو تأمّلتِ من عمدي

4. One whose sixtieth year has passed cannot be blamed,
For greyness unless he brings death upon himself,

٤. وليس لمن جازته ستُّون حجّةً
من الشيب إنْ لم يردِه الموتُ من بُدِّ

5. I am never to be blamed for my changed color,
If that change occurred not from my own doing.

٥. ولا لومَ يوماً من تغيّرِ صِبغتي
إِذا لم يكن ذاك التغيُّرُ من عهدِي