Feedback

She watered her abode where intentions settled

سقى دارها حيث استقرت بها النوى

1. She watered her abode where intentions settled
With a bucket whose rope was ripped and knotted

١. سَقى دارَها حَيثُ اِستقرّتْ بِها النّوى
مِنَ المُزنِ مخروقُ المَزادِ خَدوجُ

2. And I, when heading elsewhere, inclined
To her verses, twisting my way

٢. وَكُنتُ إِذا ما سِرتُ قصداً لِغير ما
أميلُ إلى أبياتها وأعوجُ

3. For I find in them the tune of a lover
And tears running bloody from my lament

٣. فَلِي مِن جوىً فيهنَّ رنّةُ عاشِقٍ
وَلي أَدمعٌ تَجرِي دماً ونشيجُ

4. So if you spurn me one day though your heart obeys
Mine is empty, to it unyielding and locked

٤. فَإِنْ تلْحَنِي يوماً وقلبُك طَيِّعٌ
خَلِيٌّ فلِي قلبٌ بهنّ لَجوجُ

5. I swore by the Lord of those standing at nightfall
On Arafat, mounts rumbling and bleating

٥. حَلَفتُ بربّ الواقفين عشيّةً
على عرفاتٍ والمَطِيُّ وُلوجُ

6. With howdahs swaying towards a throng soft-stepping
Some moaning, some bleating mournfully

٦. وبالبُدْنِ تهوِي نحو جَمْعٍ خِفافها
من الأَينِ منها راعفٌ وشَجيجُ

7. And the old she-camel they slew in Mina
Has between those stones a bloodied resting place

٧. وما عقروهُ في مِنى مِن مُسِنَّةٍ
لها بين هاتيك الجِمارِ خَديجُ

8. And at the House refugees sought its corner
After the pilgrims, another pilgrim circled

٨. وبالبيتِ لاذ المُحرِمون برُكنِهِ
وَطافَ بهِ بعدَ الحَجيج حجيجُ

9. And when they completed their rites, bid it adieu
Their provisions too scant through its straits to pass through

٩. ولمّا قضَوْا أوطارَهمْ منه ودّعوا
وأرزاقُهمْ من ضيقهنّ فرُوجُ

10. My love for you comes straight from my heart
So time cannot make it budge or break through

١٠. لَحُبُّك من قلبِي كقلبِي كرامةً
فَليس له عُمْر الزّمان خُروجُ

11. If they blame it, it grows intense in yearning
Stirring passion beyond what I can subdue

١١. فإن عَذُلوهُ زيدَ شجْواً وهاجَهُ
على وجْدِهِ ما لا يكاد يهيجُ

12. How can blame help when my love appears
Embedded between my ribs, interwoven and true?

١٢. وَكَيف يفيد العَذْلُ والعذلُ ظاهرٌ
وحبُّك ما بين الضّلوع وَلوجُ