Feedback

When you lead me and carry my belongings

إذا أديتني وحملت رحلي

1. When you lead me and carry my belongings
On a journey of four miles after supper

١. إِذا أَدَّيتِني وَحَمَلتِ رَحلي
مَسيرَةَ أَربَعٍ بَعدَ الحِساءِ

2. Your treatment of me is most kind, while to abandon me would be blameworthy,
And I shall not return to my family behind me.

٢. فَشَأنُكِ أَنعُمٌ وَخَلاكِ ذَمٌّ
وَلا أَرجِع إِلى أَهلي وَرائي

3. The Muslims came and left me
In the land of Syria, longing for rest,

٣. وَجاءَ المُسلِمونَ وَغادَروني
بِأَرضِ الشامِ مُشتَهِيَ الثَواءِ

4. While every close relative has denied me
Before the Merciful, severing all brotherhood.

٤. وَرَدَّكِ كُلُّ ذي نَسَبٍ قَريبٍ
إِلى الرَحمَنِ مُنقَطِعَ الإِخاءِ

5. There I shall not care if Sirius appears,
Nor for palms whose bases are irrigated.

٥. هُنالِكَ لا أُبالي طَلعَ بَعلٍ
وَلا نَخلٍ أَسافِلُها رِواءِ