Feedback

O Sheikh of Islam to whom

ูŠุง ุดูŠุฎ ุงู„ุฅุณู„ุงู… ุงู„ุฐูŠ

1. O Sheikh of Islam to whom
My ultimate quest goes

ูก. ูŠุง ุดูŽูŠุฎูŽ ุงู„ุฅูุณู„ุงู…ู ุงู„ู‘ูŽุฐูŠ
ุฅูู„ูŽูŠู‡ู ุฃูŽู‚ุตู‰ ุทูŽู„ูŽุจูŠ

2. O best of learned men
Whose views shine like falling stars

ูข. ูŠุง ุฎูŽูŠุฑูŽ ุญูŽุจุฑู ุนุงู„ู…ู
ุขุฑุงุคู‡ู ูƒูŽุงู„ุดูู‡ูุจู

3. He's a refuge if fate darkens
From the pits of adversity

ูฃ. ูˆูŽู…ูŽู† ุฐูุฑุงู‡ู ู…ูŽุนู‚ู„ูŒ
ู…ูู† ุญุงุฏูุซุงุช ุงู„ู†ููˆูŽุจู

4. His sanctuary brings safety
To all questing for knowledge

ูค. ูˆูŽู…ูŽู† ุญูู…ุงู‡ู ุญูŽุฑูŽู…ูŒ
ุฃูŽู…ู†ูŒ ู„ูุฃูŽู‡ู„ ุงู„ุทูŽู„ูŽุจู

5. Hearts incline toward him
Arab and non-Arab alike

ูฅ. ุชูŽู‡ูˆูŠ ู„ูŽู‡ู ุฃูŽูุฆูุฏูŽุฉูŒ
ู…ูู† ุนูุฌู…ูู‡ุง ูˆูŽุงู„ุนูŽุฑูŽุจู

6. Bending before him though theyโ€™ve reached
The ends of their desires

ูฆ. ููŽุชูŽู†ุซูŽู†ูŠ ุนูŽู†ู‡ู ูˆูŽู‚ูŽุฏ
ู†ุงู„ูŽุช ู‚ูุตุงุฑู‰ ุงู„ุฃูŽุฑูŽุจู

7. From a well-watered garden
With thriving, fertile sides

ูง. ุนูŽู† ุฑูŽูˆุถูŽุฉู ู…ูŽุทู„ูˆู„ูŽุฉู
ุฐุงุชู ุฌูŽู†ุงุจู ู…ูุฎุตูุจู

8. Its plants grew lush
And its proud clouds nestled in

ูจ. ุฌูŠุฏูŽุช ุฑูุจุงู‡ุง ูˆูŽุงูู†ุชูŽุญูŽุช
ููŠู‡ุง ุนูŽุฒุงู„ูŠ ุงู„ุณุญูุจู

9. Until its boughs grew heavy
And its vine shoots multiplied

ูฉ. ุญูŽุชู‘ู‰ ุงููƒุชูŽุณูŽุช ุฃูŽุบุตุงู†ูู‡ุง
ูˆูŽุงูุนุชูŽู…ู‘ูŽ ู‡ุงู…ู ุงู„ู‚ูุถูุจู

10. And the meadows smiled
From the lips of slender streams

ูกู . ูˆูŽุงูุจุชูŽุณูŽู…ูŽ ุงู„ู†ูˆู‘ุงุฑู ุนูŽู†
ุซูŽุบุฑู ุงู„ุฃูŽู‚ุงุญูŠ ุงู„ุดูู†ูุจู

11. Save one young man
Weeping copious tears at your door

ูกูก. ุฅู„ู‘ุง ููŽุชู‰ู‹ ุจูุจุงุจููƒูู…
ูŠูŽุจูƒูŠ ุจูุฏูŽู…ุนู ุณูŽุฑูุจู

12. Thirsting to take a draught
From the sword of his defense

ูกูข. ุจูู‡ู ุธูŽู…ูŽุฃ ู…ูุจุฑู‘ูุญ
ุฅูู„ู‰ ุงูุฑุชูุดุงู ุงู„ุถูŽุฑุจู

13. To complete his copy
Worn by the passing eras

ูกูฃ. ูŠูƒู…ู‘ูู„ู ู…ูู†ู‡ู ู†ูุณุฎูŽุฉ
ุฑูŽุซู‘ุช ุจูู…ูŽุฑู‘ู ุงู„ุญูู‚ูŽุจู

14. With missing pages
He writes prolifically

ูกูค. ูˆูŽู†ู‚ุตูู‡ุง ูƒุฑู‘ุงุณูŽุฉ
ูŠูŽูƒุชุจู‡ุง ุนูŽู† ูƒูŽุซูŽุจู

15. Bowing to the master of literature
Who said the deciding hour comes

ูกูฅ. ูˆูŽุชูŽู†ุซูŽู†ูŠ ู…ูุซู†ููŠูŽุฉู‹
ุนูŽู„ู‰ ุฅูู…ุงู… ุงู„ุฃูŽุฏูŽุจู

16. When the backs of riders meet
And who stabbed the century

ูกูฆ. ุงู„ู‚ุงุฆูู„ ุงู„ููŽุตู„ู ุฅูุฐุง
ุงูุญุชูŽูƒู‘ุช ุธูู‡ูˆุฑู ุงู„ุฑูƒุจู

17. When the backs of Arabs broke
Ever rising by knowledge

ูกูง. ูˆูŽุงู„ุทุงุนูู†ู ุงู„ู‚ุฑู†ูŽ ุฅูุฐุง
ุงูุดุชูŽูƒูŽุช ู…ูุชูˆู†ู ุงู„ุนูŽุฑูŽุจู

18. To the highest ranks
No enchanting melody sang

ูกูจ. ู„ุง ุฒุงู„ูŽ ูŠูŽุฑู‚ู‰ ุตุงุนูุฏุงู‹
ุจูุงู„ุนู„ู…ู ุฃูŽุณู†ู‰ ุงู„ุฑูุชูŽุจู

19. In the loftiest trees
No bright full moon rose

ูกูฉ. ู…ุง ุบูŽุฑู‘ูŽุฏุช ู…ููุชูู†ุฉ
ูˆูุฑู‚ูŒ ุจูุฃูŽุนู„ู‰ ู‚ูุถูุจู

20. Emerging on the horizon
No star sailed the darkness

ูขู . ูˆูŽุฃูŽุดุฑูŽู‚ ุงู„ุจูŽุฏุฑู ุงู„ู…ูู†ูŠุฑู
ุทุงู„ูุนุงู‹ ููŠ ุบูŽูŠู‡ุจู

21. Approaching the Pole

ูขูก. ูˆูŽุณุงุฑูŽ ู†ูŽุฌู…ูŒ ููŠ ุงู„ุฏูุฌู‰
ูŠูŽู†ุญูˆ ู…ูŽุฏุงุฑูŽ ุงู„ู‚ูุทุจู