Feedback

Bฤqฤn, O Bฤqฤn, you suffered no harm

ุจุงู‚ุงู† ุจุงู‚ุงู† ู„ุง ุฃู„ู…ุช

1. Bฤqฤn, O Bฤqฤn, you suffered no harm
When the horses brushed against you.

ูก. ุจุงู‚ุงู†ู ุจุงู‚ุงู†ู ู„ุง ุฃูŽู„ู…ู‘ูŽุช
ุจููƒูŽ ุงู„ุณูŽูˆุงุฑูŠ ู„ูŽู‡ุง ุทูŽุดูŠุดู

2. Donโ€™t you see how the fine stallion
Left you, the old nag without verve?

ูข. ุฃูŽู„ุง ุชุฑู‰ ูƒูŽูŠููŽ ุญูŽุชู‰
ูุงุฑูŽู‚ูŽูƒูŽ ุงู„ุฑุงุดูู†ู ุงู„ุญูŽุฑูŠุดู

3. He trotted off towards Syria, hastening
On dancing hooves that tap the earth.

ูฃ. ููŽุฏูŽุจู‘ูŽ ู†ูŽุญูˆูŽ ุงู„ุดุงู…ู ูŠูŽุณุนู‰
ุนูŽู„ู‰ ุงูุฑุชูู‡ุงุดู ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽุดูŠุดู

4. Did not his neighing beside you enfold
Grass and water that he could slurp down,

ูค. ุฃูŽู„ูŽู… ุชูŽูƒูู† ุฌูŽู„ุจูŽู‡ุงูƒูŽ ุถูŽู…ู‘ุช
ู…ุงุกู‹ ูˆูŽุนูุดุจุงู‹ ู…ูู†ู‡ู ูŠูŽู†ูˆุดู

5. Then snuggle next to your warmth to graze
While beasts crowded around you?

ูฅ. ููŽูŠูŽู†ุถูŽูˆูŠ ููŠ ุญูู…ุงูƒูŽ ูŠูŽุฑุนู‰
ุญูŽูŠุซู ุงูู†ุถูŽูˆูŽุช ุญูŽูˆู„ูŽูƒูŽ ุงู„ูˆูุญูˆุดู

6. An old crony complained bitterly
About some doddering wretchโ€™s worthlessness.

ูฆ. ู„ูŽู‚ูŽุฏ ุดูŽูƒูŽุช ุฌูู„ู‘ูŽู‚ูŒ ุนูŽู†ุงู‡ุง
ู…ูู† ุฑูŽุนุดู†ู ู…ุง ู„ูŽู‡ู ุจุทูŠุดู

7. An ancient shaykh tells tales
Of Shaykh Sฤsฤn, who cannot walk.

ูง. ุดูŽูŠุฎูŒ ู‚ูŽุฏูŠู… ูŠูŽุฑูˆูŠ ุญูŽุฏูŠุซุงู‹
ุนูŽู† ุดูŽูŠุฎู ุณุงุณุงู†ูŽ ู…ุง ูŠูŽู…ูŠุดู

8. A herdbeast, lice egg-laying bitch,
A worn-out hack chewing on twigs.

ูจ. ู‡ุฑุฏูุจุฉูŒ ูƒูŽู†ุฏุดู ุงู„ุฌูุฑุดูŠู‘
ุฎูŽุฑู‘ุงุกู ููุณู‚ู ู…ูŽุถุบูู‡ู ุฌูŽุฑูŠุดู

9. Old age makes the wretch despised
Though his shooting was famed unerring.

ูฉ. ูŠูŽุฎุงู„ูŽู‡ู ุงู„ุบูุฑู‘ู ููŠ ุงูุฒุฏูุฑุงุฏู
ุณูŽุนู„ู‰ ุฑูŽู…ุงู‡ุง ุฎูุจุซูŒ ุฎูŽู…ูŠุดู

10. Bฤqฤn once drew a mighty bow;
His arrows flew unerring.

ูกู . ู‡ู†ุชู‡ ู‚ูŽูˆุณ ุงู„ูƒุฑุงุช ู‚ูŽูˆุณุงู‹
ูˆูŽู‡ูˆูŽ ุณูู‡ุงู…ู ุงู„ู…ูู†ุง ูŠูŽุฑูŠุดู

11. By night he waits to snatch the biers
When mourners leave the sepulchered.

ูกูก. ูŠูŽุฑู‚ุจู ู„ูŽูŠู„ุงู‹ ุจู†ุงุชู ู†ูŽุนุดู
ุญูŽุชู‘ู‰ ุชูุฎู„ู‘ู‰ ู„ูŽู‡ู ุงู„ู†ูุนูˆุดู

12. He drags them off on his staff
To a gut with gashes deep as furrows.

ูกูข. ููŽูŠู†ุชูŽุญูŠู‡ุง ุนูŽู„ู‰ ุนุตุงุฉู
ุถู…ู‘ุช ู„ููƒูŽุฑุดู ููŠู‡ุง ุฎุฏูˆุดู

13. With them he roams the wilderness,
Seeking a livelihood by which to live.

ูกูฃ. ุจูู‡ุง ูŠูŽุฌูˆุจู ุงู„ููŽู„ุงุฉ ุฏูŽูˆู…ุงู‹
ูŠูŽุจุบูŠ ู…ูŽุนุงุดุงู‹ ุจูู‡ู ูŠูŽุนูŠุดู

14. My friend said, when he saw him come,
A young foal prancing behind:

ูกูค. ู‚ุงู„ ุฎูŽู„ูŠู„ูŠ ู„ูŽู…ู‘ุง ุฑุขู‡ู
ูˆูŽู‚ูŽุฏ ุชูŽู„ุงู‡ู ูุฑุนูŒ ู†ูŽุคููˆุดู

15. It flowed along like a torrent
Coursing wildly into a wadi.

ูกูฅ. ูŠูŽู†ุณุงุจู ู…ูู† ุฎูŽู„ููู‡ู ูƒูŽุฃูŽูŠู…
ูŠูŽู†ุณุงุจู ุฐูุนุฑุงู‹ ู„ูŽู‡ู ูƒูŽุดูŠุดู

16. He barred with his fangs the swift bite
Of a viper about to strike.

ูกูฆ. ุณูŽุฏู‘ูŽ ู„ูŽุทูุนู… ุฃูŽุญุฏู‘ูŽ ู†ุงุจุงู‹
ู…ูู†ูŽ ุงู„ุณูŽุจูŽู†ุฏู‰ ู…ูŽุชู‰ ูŠูŽุฌูŠุดู

17. Beware old Sarrลซjโ€™s son, I say,
When rage seizes the whelp!

ูกูง. ุฃูŽูˆุนู‰ ู„ู†ูŽุฌูˆ ุดูŽูŠุฎ ุณูŽุฑููˆุฌู
ู…ูู†ูŽ ุงูุจู†ูู‡ู ุญูŠู†ูŽ ูŠูŽุณุชูŽุฌูŠุดู

18. Though the turns of fate almost finished you off,
His shots fly unerring.

ูกูจ. ุฅูู† ูƒุงุฏูŽ ูŠูุจู„ูŠูƒูŽ ุตูŽุฑูู ุฏูŽู‡ุฑู
ุณูู‡ุงู…ู ู…ูŽุฑู…ุงู‡ู ู„ุง ุชูŽุทูŠุดู

19. Ibn Zaydโ€™s son is a ram, Sฤsฤnโ€™s
Whelp a mangy cur when his sireโ€™s gone.

ูกูฉ. ููŽุงูุจู† ุจููŠ ุฒูŽูŠุฏู ูƒูŽุจุดู ุณุงุณุง
ู† ุจูŽุนุฏูŽ ุฃูŽุจูŠู‡ู ุญูŽุฒู‚ูŒ ูƒูŽู…ูŠุดู

20. As for you, O Shaykh, how much you suffer
Destinyโ€™s wiles, which never cease!

ูขู . ูˆูŽุฃูŽู†ุชูŽ ูŠุง ุดูŽูŠุฎู ูƒูŽู… ุชูุนุงู†ูŠ
ุณูˆุฑูŽุฉูŽ ุฏูŽู‡ุฑู ู„ูŽู‡ุง ูƒูŽุดูŠุดู

21. Youโ€™ve left ninety generations behind
Whose tale wrinkles recorded.

ูขูก. ุฎูŽู„ูุชูŽ ุชูŽุณุนูŠู†ูŽ ุฎูŽู„ููŽ ุธูŽู‡ุฑู
ุญูŽูƒูŽุชู‡ ููŠ ุดูŽูƒู„ูู‡ุง ุงู„ุฑูŽู‡ูŠุดู

22. And the dynasts have nested atop dynasts
While you drink the lethal draft.

ูขูข. ูˆูŽุนูŽุดู‘ูŽุดูŽ ุงู„ู‡ุงู…ู ููŽูˆู‚ูŽ ู‡ุงู…ู
ู…ูู†ูƒูŽ ูˆูŽุตูŽุฑูู ุงู„ุฑูŽุฏู‰ ูŠูŽู†ูˆุดู

23. How long will you torment the wilderness,
O eagle of Luqmฤn? How long will you live?

ูขูฃ. ุฅูู„ู‰ ู…ูŽุชู‰ ุชูุชุนูุจู ุงู„ุจูŽุฑุงูŠุง
ูŠุง ู†ูŽุณุฑู ู„ูู‚ู…ุงู† ูƒูŽู… ุชูŽุนูŠุดู