1. Alas! The Levant lightning at dusk as it headed to Rome was beautiful.
It marched like a fantasy and stirred him towards the desert where there was a clever, eloquent guide.
ูก. ุฃููุงุญู ููุจูุฑูู ุงูุดุงู
ู ููููู ู
ูููุญู
ุนูุดูููุฉู ูุงูู ุงูุฑูู
ู ููููู ุทูููุญู
2. It reminded him of his journey to the Levant with its gentle breeze in the ravines of al-Lawa.
In a valley topped by a hill, its settlements were streams flowing in the lowlands.
ูข. ุณูุฑู ููุญูููู ู
ูุณุฑู ุงูุฎููุงู ูููุงุฌููู
ุฅููู ุงูุฑูุจุนู ููุฌุฏู ุจุงุฑูุนู ููุณูููุญู
3. To the shade of scenes more beautiful than paradise the souls would soar still wholesome.
In it the pebbles make a sound like the tinkling of anklets around the necks of gazelles calling them for morning prayer.
ูฃ. ููุฐูููุฑู ู
ูุณุฑุงู ุจูุงูุดุงู
ุฑูุจุฑูุจุงู
ููุณูู
ู ุจูุฃูููุงู ุงููููู ููุชูุฑูุญู
4. The north wind blows through it then turns gently. From its pockets comes wafting sweet musk.
A land we frequented in our youth going back and forth led by passion.
ูค. ุจููุงุฏู ุนููุงูู ุฑูุจููุฉ ููููุฑุงุฑูู
ููุฌูููู ู
ููุงูู ูู ุงูุจูุทุงุญู ุชูุณูุญู
5. I changed it for another, though not satisfied, for I and my like have little love for home.
Damascus! If your loved ones are absent, your pouring tears will water its plains.
ูฅ. ุฅููู ุธููู ุฃูุญูู ู
ูููู ู
ููุจูุฌูุณ ุบูุฏูุช
ุชูุนูููู ุจููู ุงูุฃูุฑูุงุญู ููููู ุตูุญูุญู
6. Missing you makes me quiver like a feather quivers in the hands of one taking an oath.
It is protected by singers of amusements whose call at dusk rings out, the place for singersโ art.
ูฆ. ูุตูููู ุงูุญูุตู ูููู ุตููููู ุงูุญููู ูู
ููุญูุฑ ุงูุบููุงูู ุนููููููููู ุตูุจูุญู
7. Its rain is the brother of eyelid clouds, always bestowing favor where it is sought.
A maidenโs purpose is to sway gently; as for her stance, it is delicate; as for her gait, casual.
ูง. ููุชูุฎุทู ุจููู ุงูุฑูุญู ุงูุดูู
ุงูู ููุชููุซููู
ููู
ูู ุฌููุจููุง ุงูู
ูุณูู ุงูููุชููู ููููุญู
8. The heart clung to her earring so it quivers alongside her quivering, wounded heart.
Remembering her in Damascus, her home, I almost revealed my secret passion.
ูจ. ุจููุงุฏู ุจููุง ููููุง ุฒูู
ุงูุงู ู
ูุนู ุงูุตูุจุง
ููุฑูุฏ ููููุบุฏู ูู ุงููููู ููููุฑูุญู
9. In Rome, the cooing of a dove with the voice of a fawn at dawn made me sleepless.
I scare it away, my eye thankful for its water as I weep for a stranger who weeps.
ูฉ. ููุจูุฏููุชู ุนูููุง ุบููุฑููุง ูุง ุฑูุถูู ุจููุง
ููุฅูููู ููู
ูุซูู ุจูุงูุฏููุงุฑู ุดูุญูุญู
10. It cried where its chicks could see it while away from my chicks it suffered torment.
Two years have passed and now a third while they head to that loved place.
ูกู . ุฏูู
ูุดูู ููุฅูู ุชูุบุจุจ ุฑูุจุงูู ุณููุงููุญู
ุณูุชูุฑูู ุจูุฏูู
ุนู ุงูุนูููู ู
ููู ุณูููุญู
11. Perhaps Saโd al-Dinโs generosity will rein me in and straighten my aim to reach them.
The Imam guiding to righteousness, Saโd the excellent, refined in manners, his generosity overflowing.
ูกูก. ููุฅูููู ููุชูุนุฑููู ููุฐูุฑุงูู ูุฒููุฉู
ููู
ุง ุงููุชูุฒูู ู
ูู ุฌูููู ุงูููุดุงุทู ู
ูุฑูุญู
12. Sheltered by Godโs shade, revealing His signs engraved on the essence of beings.
He whom God graced with everlasting rule and age far outlasting Noah.
ูกูข. ุญูู
ุงูู ู
ูุบุงูู ุงูููููู ูุง ุฒุงูู ุจูุงูุฏูู
ู
ููุตูุญุงู ููู
ูุบูู ุงูุบุงูููุงุช ููุตูุญู
13. He is the appearance of the essence which veiled itself in qualities clearly manifest.
He is the firm handhold for one who clings. Understand the mystery to which I hint!
ูกูฃ. ุณููุงูู ุฃูุฎู ุฌูููู ุงูุณูุญุงุจ ูููุง ุนูุฏุง
ุฑูุจุงู ุงูุญููุง ุญููุซู ุงูู
ูุฑุงุฏู ููุณูุญู
14. If the eye perceives the truth, you will witness him and know the symbol points to him.
Beware a profound secret without revealing it, else the sword of law permits bloodshed.
ูกูค. ู
ูุฑุงุฏู ุงูููุชุงุฉู ุงูุฑููุฏู ุฃูู
ูุง ูููุงู
ููุง
ููุฎูููู ููุฃูู
ุง ูููุถููุง ููุฑูุฌูุญู
15. Say to the lad seeking truth earnestly if you possess reason and insight:
If in you is longing to grasp meanings and resolve to attain heights,
ูกูฅ. ุชูุนููููู ู
ูููู ููุฑุทููุง ุงููููุจู ููุงูุญูุดุง
ููุฐุง ุฎุงูููู ู
ูู ุฎุงูููู ููุฌูุฑูุญู
16. Seek refuge in Saโdโs protection; good fortune is his servant and the full moon obeys them.
There you will find glory welcoming you; its treasures are his opinions and clarity.
ูกูฆ. ุชูุฐููููุฑุชููุง ุจูุงูุฑูู
ู ููุงูุดุงู
ู ุฏุงุฑููุง
ููููุฏุชู ุจูู
ููุชูู
ู ุงูุบูุฑุงู
ู ุฃูุจูุญู
17. From him you will receive every honorable and lofty thing with the face of generosity shining upon you.
O Saโd, eminent in rank, your lights shining in hearts!
ูกูง. ููุฃูุฑูููููู ุจูุงูุฑูู
ู ูููุญู ุญูู
ุงู
ูุฉู
ูููุง ุฑูููุฉ ุฑูุฃุฏ ุงูุถูุญู ููุตูุฏูุญู
18. I see the wild mares of metre obedient whenever I wish to praise you, impetuous.
Before me, many have led them to your court, each commending you as suits him.
ูกูจ. ุฃูุทุงุฑูุญููุง ููุงูุนูููู ุดูุฑู ุจูู
ุงุฆููุง
ุจููููุญู ููุฐูู ุงูููุจูู ุงูุบูุฑูุจ ููููุญู
19. They knew not that praising the virtuous has categories, some incomplete, some comprehensive.
So take from your eulogist the pick of praises like a torrent whose drink is ancestry.
ูกูฉ. ูููุงุญูุช ูููุฑุฎุงูุง ุจูุญููุซู ุชูุฑุงููู
ุง
ููู
ูู ุฏููู ุฃููุฑุงุฎู ู
ููุงู
ูู ููุญู
20. If the mouth drew from it a draught naming you, it would brim and the house overflow.
Wondrous, unprecedented praises of your eminence in which praise itself is wondrous!
ูขู . ููุนุงู
ุงู ููุฏ ู
ูุฑูุง ููุฐุง ุงูุนุงู
ุซุงููุซู
ููููููู ุฅููู ุฐุงูู ุงูุฌููุงุจ ุฌูููุญู
21. On the pages of time remains immortalized praise whose perfection embraces mankind.
It congratulates you on Nawruz and on the Feast thereafter returning with your choice.
ูขูก. ุนูุณู ููุถู ุณูุนุฏู ุงูุฏููู ููุนุทููู ููุญููููู
ุนููุงูู ููููุตุฏู ูู ุนููุงูู ููุฌูุญู
22. Above poetry my hopes have risen, hopeful of ascension, and hopes are truthful.
Your slave in the ocean of your nobility hopes though he is sinful, for you are forgiving.
ูขูข. ุฅูู
ุงู
ู ุงูููุฏู ุณูุนุฏู ุงูุจูุฑุงูุง ู
ูููุฐููุจู ุงู
ุณูุฌุงูุง ููุฃูููุงุน ุงูุนูุทุงุก ููููุญู
23. To rein in my journey towards my lands, for my expatriation has been prolonged.
Grant Saโd his request in your kingdomโs sky; he indicates what you prefer and it comes to pass.
ูขูฃ. ู
ูููููู ุธูููู ุงููููู ู
ูุธููุฑู ุขูููู
ุจูุฑููู
ู ุนููู ูููุณู ุงูุฐููุงุชู ููููุญู
24. You remain forever the caliphateโs good fortune; yours are timeโs service and Messiah.
ูขูค. ู
ูุฑุงุฏู ุญูุจุงูู ุงููููู ู
ูููุงู ู
ูุฎููููุฏุงู
ููุนูู
ุฑุงู ุทููููุงู ุนูููู ููุตุฑู ููุญู
ูขูฅ. ูููู ุงูู
ูุธููุฑ ุงูุฐุงุชู ุงูููุชู ููุฏ ุชูุญูุฌููุจูุช
ุจูู
ูุฌูู ุตููุงุชู ูู ุญููุงู ููุถูุญู
ูขูฆ. ูููู ุงูุนูุฑููุฉู ุงูููุซูู ููุฏู ู
ูุชูู
ูุณูููู
ูููู ุงูุณูุฑูู ููุงููููู
ู
ุง ุฅูููููู ุฃุชูุญู
ูขูง. ููุฅูู ุชูุญูู ู
ูููู ุงูุนูููู ุญูููุงู ุดูููุฏุชููู
ููุฃูููููุชู ุฃููู ุงูุฑูู
ุฒู ู
ูููู ุตูุฑูุญู
ูขูจ. ููุฅูููุงูู ุณูุฑูุงู ุบุงู
ูุถุงู ุฏููู ููุดูููู
ุตููุงุฑูู
ู ุดูุฑุน ูููุฏูู
ุงุกู ุชูุจูุญู
ูขูฉ. ููููู ููููุชู ููุจุบู ุงูุญูููููุฉู ุทุงููุจุงู
ุฅูุฐุง ูููุชู ุฐุง ุฑูุดุฏู ูููููู ุฑูุจูุญู
ูฃู . ูููููู ูุฅูุฏุฑุงูู ุงูู
ูุนุงูู ุชูุดูููููู
ููุนูุฒู
ู ุฅููู ููููู ุงูุนููุงุก ุทูู
ูุญู
ูฃูก. ุฃูููุฎ ุจูุญูู
ู ุณูุนุฏู ูููู ุงูุณูุนุฏู ุฎุงุฏูู
ู
ููุนูุจุฏุงููู
ุง ุจูุฏุฑู ุงูุณูู
ุงุกู ููููุญู
ูฃูข. ูููุงูููู ุชูููู ุงูู
ูุฌุฏู ู
ูููู ุฑูุงูููู
ูููู ุบูุฑูุฑู ู
ูู ุฑูุฃููู ูููุถูุญู
ูฃูฃ. ููููููุงูู ู
ูููู ุจูุงูู
ููุงุฑูู
ููุงูุนููู
ู
ูุญูููุงู ุจููู ููุฌูู ุงูุนูุทุงุกู ุตูุจูุญู
ูฃูค. ุฃููุง ุฃูููููุง ุงูุณูุนุฏู ุงูุฑูููุนู ู
ููุงุฒููุงู
ููุฃูููุงุฑููู ูู ุงูุฎุงููููู ุชููููุญู
ูฃูฅ. ุฃูุฑู ุงูุบูุฑูู ู
ูู ุดููุณู ุงููููุงูู ู
ูุทูุนูุฉู
ู
ูุชู ุฑูู
ุชู ู
ูุฏุญุงู ูููู ููููู ุฌูู
ููุญู
ูฃูฆ. ููููุฏ ูุงุฏููุง ููุจูู ููุจุงุจููู ู
ูุนุดูุฑู
ููููููู ุจูู
ุง ุฃูุซูู ุนูููููู ู
ุดูุญู
ูฃูง. ููู
ุง ุนูุฑูููุง ุฃูููู ุงูููุฑูุถู ููุฐู ุงููููู
ุถูุฑูุจู ููู
ูููุง ูุงููุตู ุฑูุฌูุญู
ูฃูจ. ููุฎูุฐ ู
ูููู ุญูุณูุงูู ุงูู
ูุฏุงุฆูุญู ุบุงุฏูุฉู
ุนููู ุนูุทูููุง ู
ุงุกู ุงูููุณูุจู ููุณูุญู
ูฃูฉ. ูููู ุงูุณุชุงูู ู
ูููุง ุงูุซูุบุฑ ู
ูููุงุฑู ุจุงุณูู
ุงู
ุบูุฏุง ุซูู
ููุงู ููุงูุฏุงุฑู ู
ูููู ุทูุฑูุญู
ูคู . ุบูุฑุงุฆูุจู ู
ูุฏุญู ูู ุนููุงูู ุชูููุธููู
ูุช
ุบูุฑุงุฆูุจู ูููุง ูููู
ูุฏูุญ ู
ูุฏูุญู
ูคูก. ุนููู ุตููุญุงุชู ุงูุฏููุฑู ููุจูู ู
ูุฎูููุฏ ุงู
ุซููุงุกู ููููุฏ ุถูู
ูู ุงูุฃููุงู
ุตูููุญู
ูคูข. ุชููููููููู ุจูุงููููุฑููุฒู ููุงูุนูุฏู ุจูุนุฏููู
ููุนูุฏู ุจูู
ุง ุชูุฎุชุงุฑู ููููุฑูุญู
ูคูฃ. ุชูุฑูููุช ุฅููู ุงูุดูุนุฑู ุนููู ุงูุดูุนุฑู ุฑููุนูุฉู
ุฑูุฌุงุก ุชูุฑูููู ููุงูุฑูุฌุงุกู ุตูุญูุญู
ูคูค. ููุนูุจุฏููู ูู ุทุงู
ู ุนูุจุงุจูู ุทุงู
ูุนู
ููุฅูู ูููู ุฐุง ุฐููุจู ููุฃููุชู ุตูููุญู
ูคูฅ. ููููุซูู ุนููุงู ุงูุณููุฑู ููุญูู ุฏููุงุฑููู
ููููุฏ ุทุงูู ู
ูููู ุบูุฑุจูุฉู ููููุฒูุญู
ูคูฆ. ููุฏูู
ูู ุณูู
ุงุกู ุงูู
ูููู ุณูุนุฏุงู ู
ูุฑุงุฏููู
ููุดูุฑ ุจูู
ุง ุชูุฎุชุงุฑููู ููููููุญู
ูคูง. ูููุง ุฒููุชู ูู ุฃููู ุงูุฎููุงููุฉ ุณูุนุฏููุง
ูููู ุงูุฏููุฑู ุนูุจุฏู ุฎุงุฏูู
ู ููู
ูุณูุญู