1. No human is safe from the blows of fate,
Nor its adversities, for time is treacherous.
١. لا يأمنن صروف الدهر إنسان
ولا نوائبه فالدهر خوان
2. How many kings of the past with might
And authority, honor and sovereignty, did it destroy?
٢. فكم أباد من الماضين من ملك
له بسطوته عز وسلطان
3. Where are the kings whose glory humbled
All necks, who were obeyed out of fear?
٣. اين الملوك التي ذلت لعزتهم
كل الرقاب ومن خوف لهم دانوا
4. Where are the tyrants, the oppressors? Where are those
With fiery pits? Where is Chosroes, where is Sasan?
٤. أين الجبابرة العادون أين أولو
الأخدود أم اين كسرى أين ساسان
5. They answered the call and became lessons.
Their homes and lands were abandoned.
٥. دعوا أجابوا فصاروا عبرة وخلت
منهم ديار وأحياء وأوطان
6. Their dwellings cannot be seen,
So let those who submit to truth take heed,
٦. فأصبحوا لا ترى لا مساكنهم
فليعتبر من له للحق إذعان
7. For the blows of fate cannot be avoided,
To us it brings harm and good.
٧. وهكذا الدهر لم تؤمن عواقبه
له إلينا إساءات وإحسان
8. Blessed is God, adversity does not last,
And all that has passed is replaced by what is to come.
٨. تبارك اللّه ما الأسواء دائمة
وكلما قد مضى آن أتى آن
9. All calamities, their pains are relieved,
Except those which time does not console,
٩. كل المصائب قد تسلى نوائبها
إلا التي ليس عنها الدهر سلوان
10. The tragedy of the Prophet's family, for
Its stories circulated among all people.
١٠. هي المصيبة في آل الرسول فقد
سارت بأخبارها في الناس ركبان
11. The family of God's Messenger, the worst violation
Of sanctity, the young and the youths.
١١. من آل بيت رسول الله شر ذمة
من النوابغ أحداث وشبان
12. They sought refuge in some of God's houses
From those who divided and the enemy's oppression.
١٢. آووا لبعض بيوت الله من فرق
من العدو وللأعداء عدوان
13. But a group of villains came with intent
Of evil, tyranny and transgression.
١٣. فجاء قوم من الفجار تقصدهم
بكل سوء لهم بغي وطغيان
14. When they surrounded them and they appealed
For safety, they promised but their oaths they betrayed.
١٤. لما أحاطوا بهم إليهمو التجؤوا
فأمنوهم ولكن عهدهم خانوا
15. They made pacts to spare their souls
But they had no covenant or faith.
١٥. وحالفوهم على فوز بأنفسهم
لكنهم ما لهم عهد وأيمان
16. They let loose on them the swords of injustice, and stormed
Like a tyrant or satan.
١٦. سلوا عليهم سيوف البغي واقتحموا
كما تهجم جبار وشيطان
17. And they began killing them however they wished,
Some butchered, some stabbed.
١٧. وباشروا قتلهم بما بدا لهم
فبعضهم ذابح والبعض طعان
18. Some disemboweled, some dismembered,
Others striking with swords, murdering and slaughtering.
١٨. أو باقر لبطون أو ممثل أو
ضراب سيف وفتاك وفتان
19. Some pursuing the fleeing to kill,
Their hearts thirsty for the blood of nobles.
١٩. أو مقتف إثر مهزوم ليقتله
وقلبه لدم الأشراف ظمآن
20. Some breaking the bones of the slain,
As idols and statues are destroyed.
٢٠. أو كاسر عظم مقتول وقاذفه
كما تكسر أصنام وأوثان
21. Some plunging into the bloodbath gloating
In murder, reveling in violation and humiliation.
٢١. أو خائض بدماء القوم مفتخر
بالسفك مستولع بالهتك ولهان
22. Through all this the Prophet's family did not
Raise a hand against them, for God is the Judge.
٢٢. وكل هذا وآل البيت ما رفعت
لهم عليهم يد والرب ديان
23. If they sought the Messenger's intercession they were abused,
Or the companions they were vilified, if only that had not occurred.
٢٣. إن يستجيروا بجاه المصطفى شتموا
أو بالصحابة سبوا ليت لا كانوا
24. Or if they cried for help from their bloodshed
Or for respite from the calamity, but hearts had hardened.
٢٤. أو يستغيثوا يغاثوا من دمائهم
أو يستقيلوا الردى فالقلب صوان
25. If you had heard the screams of the people after
Their pleas went unanswered, your pillars would have shaken.
٢٥. فلو سمعت عويل القوم من بعد
إذ يستغيثوا لهدت منك أركان
26. O Lord, one seeking aid but has none,
Lying slain, a helpless soul.
٢٦. يا رب مستنصر من ليس ينصره
تحت السيوف طريح النفس غلبان
27. O Lord, a widow torn from her husband,
With orphans and children around her.
٢٧. يا رب أرملة ريعت بصاحبها
وحولها منه أيتام وصبيان
28. Is there no helper, no honorable man,
No zealous defender and supporter of truth?
٢٨. ألا ذوو نجدة ألا ذوو همم
ألا ذوو غيرة للحق أعوان
29. Is there no band of brothers in faith,
Worthy and equal in aiding religion?
٢٩. ألا عصابة حق للتقى انتسبوا
لنصرة الدين أكفاء وأقران
30. Is there no glorious one to protect their Prophet?
No guardian of the Messenger's honor?
٣٠. ألا أماجد ذبوا عن نبيهم
ألا حماة لعرض المصطفى صانوا
31. This is the reward of God's Messenger from a band
Whose hearts are filled with sin and fires.
٣١. هذا جزاء رسول الله من فئة
قلوبهم ملؤها إثم ونيران
32. They harmed his family and shed their blood,
Other than this they had no quarrel.
٣٢. آذوه في آله وأحرقوا دمهم
وما عدا كل هذا شأنه شانوا
33. Is it bearable to insult the Prophet openly?
Can ears bear to hear the abuse?
٣٣. وهل يطاق سباب المصطفى علنا
وهل تطيق سماع الشتم آذان
34. There is no good in life if the Prophet is targeted
By arrows of tyranny. Such is utter loss.
٣٤. لا خير في عيشة والمصطفى هدف
لأسهم الطغي ذا والله خسران
35. If you do not rise to stop insults against him, who then
Will do so? His glory is your glory.
٣٥. إن لم تقوموا بكف الشتم عنه فمن
يقم به ولكم بعزه شان
36. You leaders of people, between you
Are narrations, verses and the Qur'an.
٣٦. وأنتم يا رعاة الناس بينكم
كتب الحديث وآيات وقرآن
37. Rise to defend God's religion and stand united
Against those who have abandoned truth.
٣٧. قوموا لنصرة دين الله واعتصموا
على أناس لهم للحق خذلان
38. If you support God, He will support you and guide you,
And the proofs of religion will become clear.
٣٨. إن تنصروا اللّه ينصركم ويهدكم
ويستبين لكم في الدين برهان
39. I continue to recite a poem crafted
With pearls and coral in arrangement.
٣٩. لا زلت أنشد بيتا صيغ من درر
منظم فيه ياقوت ومرجان
40. What is this discord in Islam between you,
When you, servants of God, are brothers?
٤٠. ماذا التقاطع في الإسلام بينكم
وأنتم يا عباد الله إخوان