Feedback

Oh would the time of companionship return

ูŠุง ู‡ู„ ุชุฑู‰ ุฒู…ู† ุงู„ู‚ุฑูŠู†ุฉ ูŠุฑุฌุน

1. Oh would the time of companionship return
Or would a star like ours rise

ูก. ูŠุง ู‡ูŽู„ู’ ุชูุฑู‰ ุฒู…ูŽู†ู ุงู„ู‚ูŽุฑูŠู†ูŽุฉู ูŠูŽุฑู’ุฌูุนู
ุฃูˆ ู…ูุซู„ ูƒูŽูˆูƒูŽุจูู†ุง ุจูุฑุงู…ูŽุฉูŽ ูŠูŽุทู„ุนู

2. Those who bid farewell were ever eager
While those alive, forlorn and bidding adieu

ูข. ุฅู†ู‘ ุงู„ุฐูŠู†ูŽ ู…ู† ุงู„ูˆูŽุฏุงุนู ุชุทูŠู‘ุฑููˆุง
ูˆุงู„ุญูŽูŠู‘ู ู…ู†ู‡ูู… ุธุงุนูู†ูŒ ูˆู…ูุดูŠุนู

3. Had they any knowledge like the one we possess
Their eyes would have feasted to utmost and bid adieu

ูฃ. ู„ูˆ ูŠุนู’ู„ูŽู…ูˆู† ู…ู† ุงู„ู…ู‚ุงุฏุฑ ุนู„ู…ูŽู†ุง
ู„ูŽุดูŽููŽูˆุง ู…ู† ุงู„ู†ุธุฑู ุงู„ุนูŠูˆู†ูŽ ูˆูˆุฏู‘ุนูˆุง

4. After their departure, I felt disgraced and weakened
Severely dejected, yet firm against ordeals

ูค. ุฃู†ูƒุฑุชู ุนูุฒู‘ูŠ ุจุนุฏูŽู‡ู… ูˆู…ู‡ู†ู‘ุฏูŠ
ุนูŽุถู’ุจูŒ ูˆุนุฒู’ู…ูŠ ููŠ ุงู„ูƒุฑูŠู‡ุฉู ุฃุฌู…ูŽุนู

5. Today Iโ€™m fooled by the mirage with hope anew
While my wretched cell seems like comfort I pursue

ูฅ. ูุงู„ูŠูˆู…ูŽ ุฃูุฎุฏุนู ุจุงู„ุณู‘ุฑุงุจู ูุฃุทู…ุนู
ูˆูŠูุฑุงุญู ู„ูŠ ุณูุฌู’ู†ู ุงู„ู‡ูˆุงู†ู ูุฃุฑุชูŽุนู

6. Never had the sword of glorious Hashim ever thought
That after them I would be in such lowly venue

ูฆ. ู…ุง ูƒุงู† ูŠุญุณูŽุจู ุณูŠูู ุฏูˆู„ุฉู ู‡ุงุดู…ู
ุฃู†ู‘ูŠ ู„ุดูŠุกู ุจุนุฏูŽู‡ู ุฃุชุถุนุถุนู

7. I opposed what they intended to commit
While time does what it desires and puts in continuum

ูง. ุฎุงู„ูุชูู‡ ููŠู…ุง ุฃุฑุงุฏูŽ ููุนุงู„ูŽู‡ู
ูˆุงู„ุฏู‘ู‡ู’ุฑู ูŠูุนู„ู ู…ุง ูŠูุฑูŠุฏู ูˆูŠูŽุตู†ุนู

8. So I let them cry loudly to their heartsโ€™ content
Thinking Iโ€™m oblivious and unable to construe

ูจ. ูุชุฑูƒุชูู‡ ูŠุฏู’ุนูˆ ุจุฃู‚ุตู‰ ุตูˆุชูู‡ู
ูˆูŠุธูู†ู‘ ุฃู†ู‘ูŠ ุบุงูู„ูŒ ู„ุง ุฃุณู’ู…ูŽุนู

9. No amount of greed made me lean their way
Until their cheeks and brows contorted in virtue

ูฉ. ู„ู… ูŠุซู’ู†ูู†ูŠ ุจุฐู’ู„ู ุงู„ุฑู‘ุบุงุฆุจู ู†ุญูˆูŽู‡ู
ุญุชู‰ ุงู†ุซูŽู†ู‰ ู„ูŠ ุฎุฏู‘ูู‡ ูˆุงู„ุฃุฎู’ุฏูŽุนู

10. Allah does not keep heroes bereaved for long
They fled dishonor galloping without further ado

ูกู . ู„ุง ูŠูุจู’ุนูุฏู ุงู„ู„ู‡ู ุงู„ุฃุฑุงู‚ู…ูŽ ุบูู„ู’ู…ูŽุฉู‹
ุฑูŽูƒูุจูˆุง ุงู„ููุฑุงุฑูŽ ู…ู† ุงู„ู‡ูŽูˆุงู†ู ูุฃุณู’ุฑูŽุนูˆุง

11. And my address to them was at Manbijโ€™s ruins
Our swords glittering as our throats emit halloo

ูกูก. ูˆู…ู‚ุงู„ูŽุชูŠ ู„ู‡ูู… ุจุชุฑุจุชุฉู ู…ูŽู†ู’ุจูุฌู
ูˆู†ุญูˆุฑูู†ุง ููŠู‡ุง ุงู„ุฃุณู†ู‘ุฉู ุชู„ู’ู…ูŽุนู

12. Do not be stingy to stand your ground
Where pigeons drink and the ground makes pleasant hue

ูกูข. ู„ุง ุชุจุฎูŽู„ูˆุง ุจู†ูููˆุณููƒู… ุนู† ูˆูŽู‚ูุฉู
ุนูŽุฐูุจูŽ ุงู„ุญูู…ุงู…ู ุจู‡ุง ูˆุทุงุจูŽ ุงู„ู…ูŽุตู’ุฑูŽุนู

13. Fearing disgrace, Qais took flight
When he saw it coming back to subdue

ูกูฃ. ุญูŽุฐูŽุฑูŽ ุงู„ู…ุฐู„ู‘ุฉูŽ ุทุงุฑูŽ ู‚ูŠุณูŒ ู‡ุงุฑูุจุงู‹
ู„ู…ู‘ุง ุฑุฃู‰ ุนูŽุจู’ุณุงู‹ ุฅู„ูŽูŠู’ู‡ุง ุชูŽุฑุฌูุนู

14. So he went to heal his heart with pigeons
As pigeons are the cure for degradation anew

ูกูค. ููŽู…ูŽุถู‰ ูŠูุฏุงูˆูŠ ุจุงู„ุญูู…ุงู…ู ูุคุงุฏูŽู‡ู
ุฅู†ู‘ ุงู„ุญูู…ุงู…ูŽ ู…ู† ุงู„ู…ุฐู„ู‘ุฉู ูŠู†ูุนู

15. It was never like Khalid to accept vility
So why be timid and accept what is undue

ูกูฅ. ู…ุง ูƒุงู†ูŽ ู„ูˆ ู‚ุจู„ูŽ ุงู„ุฏู†ูŠู‘ุฉูŽ ุฎุงู„ุฏุงู‹
ูู„ุฃูŠู‘ู ุดูŠุกู ูŠุณู’ุชูƒูŠู†ู ูˆูŠุฎุถุนู

16. I took pride in Abul Ala and his praises
Riding high on their steeds that did not rest or sleep

ูกูฆ. ุบู†ู‘ูŠู’ุชู ุจุงุณู…ู ุฃุจูŠ ุงู„ุนูŽู„ุงุกู ูˆู…ูŽุฏู’ุญูู‡ู
ุฑูŽูƒู’ุจุงู‹ ุนู„ู‰ ุฃูƒูˆุงุฑูู‡ู… ู„ู… ูŠูŽู‡ุฌูŽุนูˆุง

17. Snatching vigor from each valiant soul
As if the four winds envied their fleet

ูกูง. ุณูŽู„ุจูˆุง ุฅู„ูŠู’ู‡ู ู†ุดุงุทูŽ ูƒู„ู‘ู ู†ุฌูŠุจุฉู
ุญุณูŽุฏูŽุชู’ ู‚ูˆุงุฆู…ูŽู‡ุง ุงู„ุฑูŠุงุญู ุงู„ุฃุฑุจุนู

18. We took a swig from battles of Jawshan
As the sun settled beneath the distant blue

ูกูจ. ุทุงู„ุนู†ูŽ ุดุฑุจุฉูŽ ู…ู† ู…ุนุงุฑูƒู ุฌูˆุดูŽู†ู
ูˆุงู„ุดู…ุณู ููŠ ุฃูู‚ู ุงู„ู…ุบุงุฑุจู ุชุถุฌูŽุนู

19. Tearing veils of darkness with our train
Its stars around the galaxy subdue

ูกูฉ. ูˆุดูŽู‚ูŽู‚ู’ู†ูŽ ุฃุฑุฏููŠุฉูŽ ุงู„ุธู‘ู„ุงู…ู ุจุนูŽุฑุนูŽุฑู
ูˆู†ูุฌูˆู…ูู‡ู ุญูˆู„ูŽ ุงู„ู…ุฌุฑุฉู ุชูƒู’ุฑูŽุนู

20. Sipping from it unquenched and unrestrained
Bending again to drink without halt or queue

ูขู . ู†ูŽู‡ู’ู†ูŽู‡ู’ู†ูŽ ู…ูู†ู‡ุง ูˆุงุฑุฏุงู‹ ู„ุง ูŠูŽุฑุนูŽูˆูŠ
ูˆุซูŽู†ูŽูŠู’ู†ูŽ ู…ู†ู‡ุง ุดุงุฑูุจุงู‹ ู„ุง ูŠูŽู†ู‚ุนู

21. Till dawn shone like a smiling mouth
Of a tall, beautiful beloved in rendezvous

ูขูก. ุญุชู‰ ุฅุฐุง ู„ู…ูŽุนูŽ ุงู„ุตู‘ุจุงุญู ูƒุฃู†ู‘ู‡ู
ุซูŽุบู’ุฑูŒ ุชุจุณู‘ู…ูŽ ุนู†ู‡ ู‚ูŽูŠู’ู†ูŒ ุฃุณู’ููŽุนู

22. And we played in morning breeze saโ€™da tunes
Whose fleeing whiffs glimmer and imbue

ูขูข. ูˆุนุฒูู†ูŽ ููŠ ุฑูŠุญู ุงู„ุตู‘ูŽุจุง ู…ู† ุตุงุนุฏู
ู†ูุญุงุชู ู…ุณูƒู ุชุณุชุทูŠุฑู ูˆุชูŽุณุทูŽุนู

23. Their passion almost drove them to madness
As if horses prodded by whips in pursuit

ูขูฃ. ูƒุงุฏุช ุชูุฌูŽู†ู‘ู ู…ู† ุงู„ุญู†ูŠู†ู ูˆุณุงู…ูู‡ุง
ุฒูุฌุฑูŒ ูŠูู‚ุงุฏู ุจู‡ู ุงู„ุญูŽุฑูˆู†ู ููŠุชุจุนู

24. Skulls bounced with joy after swordsmen
Cast their sticks no longer of use

ูขูค. ุชูŽุญู’ุฏูˆ ุงู„ุฌู…ุงุฌู…ู ุจุงู„ู…ู†ุงุณู…ู ุจุนุฏูŽู…ุง
ุฃู„ู‚ู‰ ุงู„ุญุฏุงุฉู ุนูุตูŠู‘ู‡ู… ูˆุชูŽุตุฏู‘ุนูˆุง

25. To the gazelles, Majid appeared
The most splendid, beautiful and tall in view

ูขูฅ. ูˆุจุฏุง ู„ูŽู‡ูู†ู‘ ู…ุน ุงู„ุบุฒุงู„ุฉู ู…ุงุฌุฏูŒ
ุฃุจู’ู‡ู‰ ูˆุฃุฌู…ู„ู ููŠ ุงู„ุนูŠูˆู†ู ูˆุฃุฑู’ููŽุนู

26. Lofty is the bridge of his nose, radiant his face
Dazzling in every glance, imposing and bold too

ูขูฆ. ุณุงู…ูŠ ู‚ู†ุงุฉูŽ ุงู„ุฃู†ูู ุชูุจุฑู‚ู ูˆุฌู‡ูŽู‡
ููŠ ูƒู„ู‘ู ุฎุทุจู ูŠูŽุฏู„ูŽู‡ูู…ู‘ู ูˆูŠูŽูู’ุธูŽุนู

27. We terrified the prey till they shook in their boots
And the prey shaken with fear unsettled in lieu

ูขูง. ุฎูู„ู’ู†ุง ุงู„ุชู‘ุฒุนุฒุนูŽ ู…ู† ุณูŽุฌูŠู‘ุงุชู ุงู„ู‚ูŽู†ุง
ูุฅุฐุง ุงู„ู‚ูŽู†ุง ู…ู† ุฎูˆููู‡ ูŠุชุฒุนุฒุนู

28. When the hawks hovered above
The eagles carried it higher into the blue

ูขูจ. ูˆุฅุฐุง ู…ุทุงุฑู ุงู„ู‡ุงู…ู ุญูˆู‘ู…ูŽ ููˆู‚ูŽู‡
ุฑูุนุชู’ ุนูŽุฌุงุฌูŽุชูŽู‡ ุงู„ู†ู‘ุณูˆุฑู ุงู„ูˆูู‚ู‘ูŽุนู

29. Why is it I see you dissatisfied with a night
Unless you and guest hunger and sleep without due

ูขูฉ. ู…ุงู„ูŠ ุฑุฃูŠุชููƒูŽ ู„ุง ุชูุณูŽุฑู‘ู ุจู„ูŠู„ุฉู
ุญุชู‰ ุชุฌูˆุนูŽ ุจู‡ุง ูˆุถูŠูููƒูŽ ูŠุดุจุนู

30. And when a good deed is met with ingratitude
You are not discouraged from what you continue to do

ูฃู . ูˆุฅุฐุง ูƒูููุฑู’ุชูŽ ุตู†ูŠุนุฉู‹ ุฃุณุฏูŠุชูŽู‡ุง
ู„ู… ูŠูŽุซู†ูƒูŽ ุงู„ูƒูุฑุงู†ู ุนู…ู‘ุง ุชูŽุตู†ุนู

31. Or is it from the swords we seek our courage
Or is it from your courage, swords shaped anew

ูฃูก. ุฃู…ู† ุงู„ุตูˆุงุฑู…ู ู†ุณุชุนูŠุฑู ุนูŽุฒุงุฆู…ุงู‹
ุฃู…ู’ ู…ู† ุนุฒุงุฆู…ูƒูŽ ุงู„ุตู‘ูˆุงุฑู…ู ุชูุทู’ุจูŽุนู

32. You rendered the kingdomโ€™s glory needless of aid
And foiled the like of schemes never foiled in virtue

ูฃูข. ุฃุบู†ูŠุชูŽ ุนูุฒู‘ูŽ ุงู„ู…ูู„ูƒู ุนู† ุฃู†ุตุงุฑูู‡ู
ูˆู‚ูŽู…ูŽุนู’ุชูŽ ุฎูŽุทู’ุจุงู‹ ู…ุซู’ู„ูŽู‡ู ู„ุง ูŠูู‚ู’ู…ูŽุนู

33. You continue to foil each ambitious glance
Till the covers of the brave poet no more shine through

ูฃูฃ. ู…ุงุฒู„ุชูŽ ุชูŽุทู’ู…ูุณู ูƒู„ู‘ ุทุฑูู ุทุงู…ุญู
ุญุชู‰ ุงู†ุทูŽูˆู‰ ุทูŠู‘ูŽ ุงู„ุฌุฑูŠุฑู ุงู„ุฃุดุฌุนู

34. And when his father saw the peninsula inflamed
Impossible to access or extract like stubborn glue

ูฃูค. ูˆุฃุจูˆู‡ ุญูŠู†ูŽ ุฑุฃู‰ ุงู„ุฌุฒูŠุฑุฉูŽ ุฌู…ุฑุฉู‹
ู„ุง ุชูุณุชูŽุทุงุนู ูˆุตูŽู…ุบุฉู‹ ู…ุง ุชูู‚ู„ูŽุนู

35. Then the racers like arrows flew
Tearing the veils of gloom rendered in two

ูฃูฅ. ูุฅุฐุง ุงู„ุณูˆุงุจู‚ู ูƒุงู„ุณู‘ูู‡ุงู…ู ู…ูŽูˆุงุฑูู‚ุงู‹
ุชุฌุชุงุจู ุฃุฑุฏูŠุฉูŽ ุงู„ุนูŽุฌุงุฌู ูˆุชูŽุฎู’ู„ูŽุนู

36. You were catapulted beyond the enemiesโ€™ dreams
Like time you give whatever you desire to endue

ูฃูฆ. ุญุชู‰ ุฑู…ู‰ ุจูƒูŽ ููˆู‚ูŽ ุขู…ุงู„ู ุงู„ุนูุฏู‰
ูƒุงู„ุฏู‘ู‡ู’ุฑู ุชูุนุทู‰ ู…ุง ุชูŽุดุงุกู ูˆุชูŽู…ู†ูŽุนู

37. They disliked your piercing when you extended
A hand whose fingers were spears unleashed unto

ูฃูง. ูƒูŽุฑูู‡ูˆุง ุทูุนุงู†ูŽูƒูŽ ุฅุฐู’ ู…ุฏูŽุฏู’ุชูŽ ุฅู„ูŠู‡ู…ู
ูƒูู‘ุงู‹ ุฃู†ุงู…ูู„ูู‡ุง ุฑู…ุงุญูŒ ุดูุฑู‘ุนู

38. The seasoned spear in war needs no enhancement
As long as your fingers around it wrap robust and true

ูฃูจ. ู…ุง ุชูŽุนู’ุฏูู…ู ุงู„ุฑู…ุญูŽ ุงู„ู…ุซู‚ููŽ ูƒุนุจูŽู‡
ููŠ ุงู„ุญุฑุจู ู…ุงุฏุงู…ุชู’ ุจูƒูู‘ูƒูŽ ุฅุตุจูŽุนู

39. The tribes of Luqman fled from its equation
As swords flailed and tongues withdrew

ูฃูฉ. ูุฑุช ุจู†ูˆ ู„ู‚ู’ู…ุงู†ูŽ ุนู† ุฃุญู’ุณุงุจูู‡ุง
ูˆุงู„ุถู‘ุฑุจู ูŠูู†ู’ุซูŽุฑู ูˆุงู„ุฃุณู†ู‘ุฉู ุชูุฌู’ู…ูŽุนู

40. It's as if the swords that day you met them
Bowed down to you in ultimate debut

ูคู . ูˆูƒุฃู†ู‘ู…ุง ุงู„ุฃุณูŠุงูู ูŠูˆู…ูŽ ู„ูŽู‚ูŠุชูŽู‡ูู…
ููŠ ุงู„ู‡ุงู…ู ุฅุฌู„ุงู„ุงู‹ ู„ูˆุฌู‡ูƒูŽ ุชุฑูƒูŽุนู

41. And they, guardians of faith, when assembled
An army that filled the horizon in its breadth and view

ูคูก. ูˆู‡ู… ุบูุฏุงุฉู ุงู„ุฏูŠู†ู ูŠูˆู…ูŽ ุชุฌู…ู‘ุนููˆุง
ุฌูŠุดุงู‹ ูŠูŽุถูŠู‚ู ุจู‡ ุงู„ูุถุงุกู ูˆูŠูŽุธู„ุนู

42. Knew the night before, encountering your assault
That meager sustenance cannot their bellies subdue

ูคูข. ุนู„ูู…ูˆุง ุนุดูŠุฉูŽ ูˆุงุฌู‡ุชูƒูŽ ุธู‡ูˆุฑูู‡ู…
ุฃู†ู‘ ุงู„ุธู‘ูุจุง ุจู†ููˆุณู‡ู… ู„ุง ุชูŽู‚ู†ูŽุนู

43. When the banner cried for help, you supported
With a hand lions cower from in fear of its claw

ูคูฃ. ู„ู…ู‘ุง ุงุณุชุบุงุซูŽ ุจูƒูŽ ุงู„ู„ูˆุงุกู ู†ุตุฑุชูŽู‡ู
ุจูŠุฏู ูŠุตูˆู„ ุจู‡ุง ุงู„ูƒูŽู‡ุงู…ู ููŠูŽู‚ู’ุทูŽุนู

44. And horsemen who cherish not their souls
Save when they toss life and abandon it sans virtue

ูคูค. ูˆููˆุงุฑุณูŒ ู„ุง ูŠุญูุธูˆู†ูŽ ู†ูููˆุณูŽู‡ู…
ุฅู„ุงู‘ ุฅุฐุง ู†ุจุฐูˆุง ุงู„ุญูŠุงุฉูŽ ูˆุถูŠู‘ุนูˆุง

45. When armors don they are the target
Of spears toward their chests and ribs that cut through

ูคูฅ. ูˆุฅุฐุง ุชุณุฑุจู„ุช ุงู„ุฏุฑูˆุนู ูุฅู†ู‘ู…ุง
ู‡ุฏูู ุงู„ุฑู‘ู…ุงุญู ู†ุญูˆุฑูู‡ู… ูˆุงู„ุฃุถู„ูุนู

46. A people whose blood the Indian sword craves
Yet shame their honor never dared pursue

ูคูฆ. ู‚ูˆู…ูŒ ุณูŠูˆูู ุงู„ู‡ู†ุฏู ุชุทู…ุนู ููŠู‡ู…ู
ูˆุงู„ุนุงุฑู ููŠ ุฃุนุฑุงุถูู‡ูู…ู’ ู„ุง ูŠุทู…ุนู

47. It took but a gaze from the onlooker
And you blew them away, disbanding troops hitherto

ูคูง. ู…ุง ูƒุงู†ูŽ ุฅู„ุงู‘ ู„ูุชุฉู‹ ู…ู† ู†ุงุธุฑู
ุญุชู‰ ุนุตูุชูŽ ุจู‡ู…ู’ ูˆููุถู‘ูŽ ุงู„ู…ุฌู…ุนู

48. Turning tails, how you defeated them with a stab
That delivers death and a blow beyond rescue

ูคูจ. ูˆู„ู‘ูˆุง ูˆูƒู…ู’ ู‡ูŽุฒูŽู…ูŽุชู’ู‡ูู…ู ู…ู† ุทุนู†ุฉู
ุชู†ููŠ ุงู„ุณุจุงุฑูŽ ูˆุถุฑุจุฉู ู…ุง ุชูุฑู‚ุนู

49. An impetuous attack the spear dislikes to argue
As the spear passes without stutter or ado

ูคูฉ. ูˆู…ููุงุถุฉู ูƒูŽุฑู‡ูŽ ุงู„ุณู†ุงู†ู ุฌูุฏุงู„ูŽู‡ุง
ู‚ุฏ ู…ูŽุฑู‘ ููŠู‡ุง ุงู„ุฑู…ุญู ู„ุง ูŠุชูŽุชูŽุนู’ุชูŽุนู

50. Their heads and hands took to the air
Lowered and raised by the swords in remarkable hue

ูฅู . ูˆุชุจุงุฏุฑุชู’ ุฃูŠุฏูŠู‡ู…ู ูˆุฑุคูˆุณูู‡ูู…ู’
ููŠ ุงู„ุฌูˆู‘ู ุชุฎููุถูู‡ุง ุงู„ุณูŠูˆูู ูˆุชูŽุฑูุนู

51. As if they mistook the stars for loose tresses
And their passions towards it let imaginations accrue

ูฅูก. ููƒุฃู†ู‘ู‡ูู…ู’ ุญุณูุจูˆุง ุงู„ู†ุฌูˆู…ูŽ ุฐูŽูˆุงุฆุจุงู‹
ูุณูŽู…ูŽุชู’ ุฅู„ูŠู’ู‡ุง ู‡ุงู…ูู‡ูู…ู’ ูˆุงู„ุฃุฐู’ุฑูุนู

52. Each day has an unprecedented pinnacle in generosity
Belittling the past for what may ensue

ูฅูข. ู„ูƒูŽ ูƒู„ู‘ู ูŠูˆู…ู ููŠ ุงู„ู…ูƒุงุฑู…ู ุบุงูŠุฉูŒ
ุชุณุชุตุบูุฑู ุงู„ู…ุงุถูŠ ู„ูู…ุง ูŠูุชูŽูˆู‚ู‘ุนู

53. You are our Qiblah, fasting and feasting
Most wondrous, like Indian swords that mete and hew

ูฅูฃ. ููุทุฑูŒ ูˆุตูˆู…ูŒ ุฃู†ุชูŽ ูููŠู†ุง ู‚ุจู„ุฉูŒ
ูƒุงู„ุณู‘ูŠูู ู…ุฎู…ุงุตู ุงู„ุฃุตุงุฆู„ู ุฃุฑูˆุนู

54. No state can incite you over another
Beyond you, who in calamity can stay their woe

ูฅูค. ู„ุง ุชุณุชูุฒููƒูŽ ุญุงู„ุฉูŒ ุนู† ุญุงู„ุฉู
ู‡ูŠู‡ุงุชูŽ ุบูŠุฑููƒูŽ ุจุงู„ุฎุทูˆุจู ูŠูุฑูˆู‘ูŽุนู

55. Can the cause afford my fingers to falter?
As the inadequate hand begs in your debut

ูฅูฅ. ุฃู…ู† ุงู„ู‚ุถูŠุฉู ุฃู†ู’ ุชููˆุชูŽ ุฃู†ุงู…ูู„ูŠ
ูˆูŠุฏู ุงู„ู…ู‚ุตู‘ูุฑู ููŠ ู†ูŽุฏุงูƒูŽ ุชุจูŽูˆู‘ูŽุนู

56. Like rain deprived from meadows and villages
At times, and gifted by barren valleys in dunes accrued

ูฅูฆ. ูƒุงู„ุบูŠุซู ุชูุญุฑูŽู…ูู‡ ุงู„ู…ุฒุงุฑุนู ูˆุงู„ู‚ูุฑู‰
ุญูŠู†ุงู‹ ูˆุชูุฑุฒูŽู‚ูู‡ู ุงู„ููŽู„ุงุฉู ุงู„ุจูŽู„ู’ู‚ูŽุนู

57. I shall tread like a hero expecting vibrancy
That even the nimble cloud has not yet viewed

ูฅูง. ุณุฃุณูŠุฑู ุณูŠุฑูŽ ูุชู‰ู‹ ุชู†ุธุฑูŽ ุจุงุฑู‚ุงู‹
ู„ู… ูŠุฑูˆูู‡ู ูˆู‡ูˆ ุงู„ุณู‘ุญุงุจู ุงู„ู…ู…ุฑุนู

58. My sojourn declines staying in one place
As time hates to keep beloved ones glued

ูฅูจ. ูŠุฃุจู‰ ู…ูู‚ุงู…ูŠ ููŠ ู…ูƒุงู†ู ูˆุงุญุฏู
ุฏู‡ุฑูŒ ุจุชูุฑูŠู‚ู ุงู„ุฃุญุจู‘ุฉู ู…ููˆู„ูŽุนู

59. Stop tormenting me O separation
For in my heart no place remains for your arrow to screw

ูฅูฉ. ูƒููƒููู’ ู‚ูุณูŠู‘ูƒูŽ ูŠุง ูุฑุงู‚ู ูุฅู†ู‘ู‡ู
ู„ู… ูŠุจู‚ูŽ ููŠ ู‚ู„ู’ุจูŠ ู„ุณู‡ู…ูƒูŽ ู…ูˆุถุนู

60. A day hotter than embers in passion
And bitterer than losing oneโ€™s dear children when they were new

ูฆู . ูŠูˆู…ูŒ ุฃุญุฑู‘ู ู…ู† ุงู„ุตู‘ุจุงุจุฉู ููŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ูˆุฃู…ูŽุฑู‘ู ู…ู† ุซูƒู„ู ุงู„ุจูŽู†ูŠู† ูˆุฃูˆุฌูŽุนู