Feedback

O driver of lamentation, where are you leading?

ูŠุง ุณุงุฆู‚ ุงู„ุงุธุนุงู† ุฃูŠู† ุชุณูˆู‚

1. O driver of lamentation, where are you leading?
Beyond Ramah, there is no resting place

ูก. ูŠุง ุณูŽุงุฆูู‚ูŽ ุงู„ุงุธู’ุนูŽุงู†ู ุฃูŽูŠู†ูŽ ุชูŽุณููˆู‚ู
ู…ุง ุจุนุฏูŽ ุฑุงู…ุฉูŽ ู…ูŽู†ู’ุฒูู„ูŒ ู…ูŽูˆู…ููˆู’ู‚ู

2. Greet the abode I did not leave it
Except for mornings of clouds and fog

ูข. ุณูŽู„ู‘ูู…ู’ ุนู„ู‰ ุงู„ุฏู‘ูู…ู†ู ุงู„ุชูŠ ู„ู… ูŠูŽุนู’ูู‡ุง
ุงู„ุงู‘ูŽ ุตูŽุจููˆุญู ุณูŽุญูŽุงุฆูุจู ูˆูŽุบูŽุจููˆู’ู‚ู

3. An abode in which I was laden with the burdens of passion
So I carried from it what the tolerant can bear

ูฃ. ุฏูู…ูŽู†ูŒ ุจู‡ุง ุญูู…ู‘ูู„ุชู ุฃูŽุนุจูŽุงุกูŽ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ููŽุญูŽู…ูŽู„ุชู ู…ู†ู‡ ู…ุง ุฃูŽุทุงู‚ูŽ ู…ูุทูŠู’ู‚ู

4. The deceit of tents did not cheer me
For their phantom deprived me of rest

ูค. ู„ุง ุนุฒู‘ูŽู†ูŠ ุฎูุฏูŽุนู ุงู„ุฑู‘ูŽุจุงุจู ูุงู†ู‘ูŽู‡ู
ู…ู†ุนูŽ ุงู„ุฑู‚ุงุฏูŽ ุฎูŠุงู„ูู‡ุง ุงู„ู…ุฃู„ููˆู’ู‚ู

5. And a passion whose ardour made the jealous love
And whose separation made the lover yearn for the beloved

ูฅ. ูˆูŽู„ูŽู‡ูŒ ูŠูŽุฑูู‚ู‘ู ู„ูŽู‡ู ุงู„ุบูŠูˆุฑู ูˆููุฑู‚ูŽุฉูŒ
ูŠูŽุดุชุงู‚ู ููŠู‡ุง ุงู„ุนูŽุงุดู‚ูŽ ุงู„ู…ูŽุนู’ุดููˆู’ู‚ู

6. And a love I controlled over its seekers
While gaining it was stolen from suspicions

ูฆ. ูˆู‡ูˆู‰ู‹ ู…ู„ูƒุชู ุนู„ู‰ ุงู„ุนููŠูˆู†ู ุทูู„ุงุจูŽู‡
ูˆุนู„ู‰ ุงู„ุธู‘ูู†ููˆู†ู ูˆูุตูŽุงู„ูู‡ ู…ูŽุณู’ุฑููˆู’ู‚ู

7. Complaints erased its joy, so it was not
Except sighs and moans

ูง. ุฃูŽูู†ู‰ ุจูŽุดูŽุงุดูŽุชูŽู‡ู ุงู„ุนูุชูŽุงุจู ูู„ู… ูŠูƒู†ู’
ุงู„ุงู‘ูŽ ุชูŽุฃูŽูˆู‘ู‡ู ุฒูุฑุฉู ูˆูŽุดูŽู‡ููŠู’ู‚ู

8. If I were fair, I would not have been blamed
And a humpbacked love would not have bent over me

ูจ. ู„ูˆ ูƒู†ุชู ุฃูู†ู’ุตูŽูู ู…ุง ู„ูุญููŠุชู ูˆุนุงุฏูŽู†ูŠ
ุญูŽุฏูุจูŒ ุนู„ูŠู‘ูŽ ู…ู† ุงู„ุบูŽุฑูŽุงู…ู ุดูŽู‚ูŠู’ู‚ู

9. I would have been excused in longing for you
If I had a friend in the two worlds

ูฉ. ูˆู„ูƒู†ุชู ุฃูุนุฐูŽุฑู ููŠ ุงู„ุญูŽู†ูŠู†ู ุงู„ูŠูƒู…ู
ู„ูˆ ูƒุงู†ูŽ ู„ูŠ ููŠ ุงู„ุนูŽุงู„ูŽู…ูŠู†ูŽ ุตูŽุฏููŠู’ู‚ู

10. The distant gains your watering place, and I do not see
My kinship drawing nearer - that is disloyalty

ูกู . ูŠุญู’ุธูŽู‰ ุจู†ูŽูŠู„ูƒู… ุงู„ุจุนูŠุฏู ูˆู„ุง ุฃูŽุฑู‰
ู‚ูุฑุจู‰ ูŠูู‚ุฑู‘ุจู ุงู†ู‘ูŽ ุฐุง ู„ูŽุนูู‚ููˆู’ู‚ู

11. And so is time that disappoints the reasonable
And benefits the ignorant who gains sustenance

ูกูก. ูˆูƒุฐุง ุงู„ุฒู‘ูŽู…ุงู†ู ูŠูŽุฎูŠุจู ููŠู‡ ุนูŽุงู‚ูู„ูŒ
ูˆูŠูููŠุฏู ููŠู‡ ุฌุงู‡ู„ูŒ ู…ูŽุฑู’ุฒููˆู’ู‚ู

12. All the kings and all who sought elevation
Were led by one who presented a meal

ูกูข. ูƒู„ู‘ู ุงู„ู…ู„ูˆูƒู ูˆูƒู„ู‘ู ู…ูŽู†ู’ ุทูŽู„ูŽุจูŽ ุงู„ุนูู„ุง
ุนูŽู…ู‘ูŽู†ู’ ูŠูู‚ุฏู‘ูู…ู ุดูŽุงูˆู’ู‡ู’ ู…ูŽุณู’ุจููˆู’ู‚ู

13. Except the splendor of the two abodes, for he
Is a branch whose flowers have celestial roots

ูกูฃ. ุงู„ุงู‘ูŽ ุจูŽู‡ูŽุงุก ุงู„ุฏูˆู„ุชูŠู†ู ูุงู†ู‘ูŽู‡ู
ูุฑุนูŒ ู„ู‡ ุฒูู‡ู’ุฑู ุงู„ู†ุฌูˆู…ู ุนูุฑููˆู’ู‚ู

14. Pure of worries, and was not for mockeryโ€™s sake
Overcome by wine and goblet

ูกูค. ุตุงููŠู ุงู„ู‡ูู…ูˆู…ู ูˆู„ู… ูŠูƒู†ู’ ุชูู„ู’ุนูŽุงุจูŽุฉูŽ
ุบูŽู„ูŽุจูŽุชู’ ุนู„ูŠู‡ู ุงู„ูƒุฃุณู ูˆุงู„ุงุจุฑููŠู’ู‚ู

15. And singing of a melody arousing her passions
An ivory-like beauty whose complexion is pinkish

ูกูฅ. ูˆุบู†ุงุกู ู…ูุทู’ุฑุจุฉู ุชูŽุญุซู ุณูุฌูŽุงุญูŽู‡ูŽุง
ุตูŽู‡ู’ุจูŽุงุก ุญุงุจู‰ ู„ูˆู†ูŽู‡ุง ุงู„ุฑุงูˆูˆู’ู‚ู

16. He ruled the countries and creatures and shone
His light on the world and tasting was pleasant

ูกูฆ. ู…ูŽู„ูŽูƒูŽ ุงู„ุจู„ุงุฏูŽ ู…ุน ุงู„ุนูุจุงุฏู ูˆุฃูŽุดู’ุฑูŽู‚ูŽุชู’
ุจุถูŠุงุฆู‡ู ุงู„ุฏู‘ูู†ู’ูŠูŽุง ูˆูŽุณูŽุงุบูŽ ุงู„ุฑู‘ููŠู’ู‚ู

17. And with nobilities, an unattainable epitome was characterized
Which the camel litter cannot reach and a very smooth slope

ูกูง. ูˆุณูŽู…ูŽุชู’ ุจู‡ ุนู†ุฏ ุงู„ู…ูƒุงุฑู…ู ุบุงูŠุฉูŒ
ู…ุง ุชูุณุชุทุงุนู ูˆู‡ุถุจุฉูŒ ุฃูŽุฒู„ูŠู’ู‚ู

18. From which the camel slips and while completely saddled
And the bird's claws slip though sharp

ูกูจ. ูŠูŽู†ู’ููŽู„ู‘ู ุนู†ู‡ุง ุงู„ุนูŽูŠู’ุฑู ูˆู‡ูˆ ู…ููˆูŽู‚ู‘ูŽุญูŒ
ูˆูŠูŽุฒูู„ู‘ู ุธููู’ุฑู ุงู„ุทู‘ูŽูŠู’ุฑู ูˆู‡ูˆ ุฐูŽู„ููŠู’ู‚ู

19. Alas! The sun cannot warm every adolescent
And the incapable are hindered from reaching it

ูกูฉ. ุนูŠู‡ุงุชูŽ ุชูุบู†ู‰ ุงู„ุดู‘ูŽู…ู’ุณู ูƒู„ู‘ูŽ ู…ูุฑุงู‡ูู‚ู
ูˆูŽูŠูŽุนูˆู‚ู ุฏูˆู†ูŽ ู…ูŽู†ูŽุงู„ูู‡ู ุงู„ุนูŽูŠู‘ููˆู’ู‚ู

20. He rallied the regiments of soldiers and flashed
Against the armored were the white swords

ูขู . ุนูŽุจู‘ูŽู‰ ุจุฏููˆู„ุงุจูŽ ุงู„ุฌู†ูˆุฏูŽ ูˆุฃูŽูˆูŽู…ุถูŽุชู’
ู„ูุณูŠูˆูู‡ู ููŠ ุงู„ุฏู‘ูŽุงุฑุนูŠู†ูŽ ุจูุฑููˆู’ู‚ู

21. And for them the wing of darkness proceeded, ready
To fulfill their needs through success

ูขูก. ูˆูŽุณูŽุฑู‰ ู„ู‡ู… ุฌูู†ู’ุญูŽ ุงู„ุธู‘ูŽู„ุงู… ู…ูุดูŽู…ู‘ูุฑูŒ
ูŠุณู’ุฑูŠ ุงู„ู‰ ุญูŽุงุฌูŽุงุชูู‡ู ุงู„ุชู‘ูŽูˆููŠู’ู‚ู

22. Pleased with the misfortunes of fate and determination accompanied him
Like a sword, quick to apply

ูขูข. ุฑุงุถูŽ ุงู„ุฎุทูˆุจ ูˆุดูŠู‘ูŽุนุชู’ู‡ู ุนูŽุฒูŠู…ุฉูŒ
ูƒุงู„ุณูŠูู ุฃูŽูŠุณุฑู ู…ุณู‘ูู‡ ุงู„ุชู‘ูŽุทุจูŠู’ู‚ู

23. So he bent their skulls, and scattered their groups
While the gathering and separation went to him

ูขูฃ. ูุซู†ู‰ ุฌูŽู…ุงุฌูู…ูŽู‡ู… ูˆูุถู‘ูŽ ุฌู…ูˆุนูŽู‡ู…
ู…ุงุถู ุงู„ูŠู‡ู ุงู„ุฌู…ุนู ูˆุงู„ุชูุฑูŠู’ู‚ู

24. And tomorrow at the Bridge of the Euphrates will be adorned
With naked blades and extended lances

ูขูค. ูˆุบุฏุงู‹ ุจุฌุณุฑู ุงู„ู†ู‘ูŽู‡ู’ุฑูŽูˆูŽุงู†ู ุชูŽุญููู‘ูู‡
ุจูŠุถู ุงู„ุตู‘ูŽูˆุงุฑู… ูˆุงู„ุทู‘ููˆุงู„ู ุงู„ุฑู‘ููˆู’ู‚ู

25. As if he is a lion who caught prey
And led its booty to it

ูขูฅ. ูˆูƒุฃูŽู†ู‡ู ู„ูŠุซูŒ ุฃูŽุตุงุจูŽ ูุฑูŠุณุฉู‹
ุฃูŽู‡ุฏู‰ ุบู†ูŠู…ุชูŽู‡ุง ุงู„ูŠู‡ู ุทูŽุฑูŠู’ู‚ู

26. A wolf gathering itself for the raid
And when the brave walked, he is a howling

ูขูฆ. ุทูŠู‘ูŽุงู†ู ูŠุฌู…ุนู ู„ู„ูˆู‚ูŠุนุฉู ู†ูŽูู’ุณูŽู‡ู
ูˆุงุฐุง ู…ุดูŽู‰ ุงู„ุฎููŠู„ุงุกูŽ ูู‡ูˆ ู„ูŽุจููŠู’ู‚ู

27. The important is accomplished, while my need is imprisoned
Release from humiliation is release

ูขูง. ูŠูู‚ู’ุถูŽู‰ ุงู„ุงู‡ู…ู‘ู ูˆูŽุญูŽุงุฌูŽุชูŠ ู…ูŽุญู’ุจููˆู’ุณูŽุฉูŒ
ุงู†ู‘ูŽ ุงู„ุทู‘ูŽู„ูŠู‚ูŽ ู…ู† ุงู„ู‡ูŽูˆุงู†ู ุทู„ูŠู’ู‚ู

28. The days fell short of reaching you, for they
Lengthened due to your length, and time is a friend

ูขูจ. ู‚ูŽุตูุฑูŽุชู’ ูŠุฏู ุงู„ุฃูŽูŠุงู…ู ุนู†ูƒูŽ ูุงู†ู‘ูŽู‡ุง
ุทุงู„ุชู’ ุจุทูˆู„ูƒูŽ ูˆุงู„ู…ูŽุนุงู†ู ุฑูŽูู’ูŠู‚ู

29. And I saw you rising in a gathering
To which beauty and grace led

ูขูฉ. ูˆู„ู‚ุฏ ุฑุฃูŠุชููƒูŽ ุทุงู„ุนุงู‹ ููŠ ู…ูŽุฌู’ู„ูุณู
ุฃูŽูุถู‰ ุงู„ูŠู‡ู ุงู„ุญูุณู’ู†ู ูˆุงู„ุชู‘ูŽุฃู†ูŠู’ู‚ู

30. Its pebbles are scattered pearls, its structure
And its carpet is shredded musk

ูฃู . ุญูŽุตุจุงุคูู‡ ุงู„ุฏุฑู‘ู ุงู„ู…ูุจุฏู‘ูŽุฏู ู†ูŽุธู…ูู‡
ูˆูŽุซูŽุฑุงู‡ู ู…ูุณู’ูƒู ุงู„ุชูุจู‘ูŽุช ุงู„ู…ูุชููˆู’ู‚ู

31. None were more perfect than you in it, in appearance
Pleasing eyes is his beauty and agreeable

ูฃูก. ู…ุง ูƒุงู† ุฃูŽูƒู…ู„ูŽ ู…ู†ูƒูŽ ููŠู‡ู ู…ู†ุธุฑุงู‹
ูŠูุฑุถู‰ ุงู„ุนูŠูˆู†ูŽ ุฌูŽู…ูŽุงู„ูู‡ู ูˆูŽูŠูŽุฑูˆู’ู‚ู

32. Your life on the feast day, for it is
A day of congratulating kings, true

ูฃูข. ุญูŠุงูƒูŽ ูŠูˆู…ู ุงู„ู…ูู‡ุฑุฌุงู†ู ูุงู†ู‘ูŽู‡ู
ูŠูˆู…ูŒ ุจุชูŽู‡ู’ู†ูุฆูŽุฉู ุงู„ู…ู„ูˆูƒู ุญูŽู‚ูŠู’ู‚ู

33. You remained creating the like of it every year
As long as there is a creature above the ground

ูฃูฃ. ูˆุจู‚ูŠุชูŽ ุชุฎู„ู‚ู ูƒู„ู‘ูŽ ุนุงู…ู ู…ูุซู„ูŽู‡ู
ู…ุง ุฏุงู…ูŽ ููˆู‚ูŽ ุณูŽุฑูŽุงุชูู‡ุง ู…ุฎู„ูˆู’ู‚ู

34. By the sun when it disappears from our sights
A grievance, and after you the wilderness is narrow

ูฃูค. ุจูุงู„ุดู‘ูŽู…ุณู ุญูŠู†ูŽ ุชุบูŠุจู ุนู† ุฃูŽุจุตุงุฑูู†ุง
ูƒูŽู„ูŽููŒ ูˆุจุงู„ุจูŠุฏุงุกู ุจูŽุนุฏูŽูƒูŽ ุถููŠู’ู‚ู