Feedback

Drink to the rain of summer,

اشرب على مطر المصيف

1. Drink to the rain of summer,
To the flash of lightning like swords,

١. اشربْ على مطرِ المصيفِ
ووميضِ برقٍ كالسيوفِ

2. To the yearning thunder that never ceases,
To please your hearing with the melody.

٢. وحنين رعدٍ لا يزا
لُ يروقُ سمعكَ بالعَزيفِ

3. And to a cloud that divided your time,
Between a long hope or a brief respite,

٣. وغَمامةٍ قَسَمَتْ زما
نكَ بين طَلٍّ أَو وكِيفِ

4. And to gardens whose lights,
Surpass eyes over the summits.

٤. وحَدَائقٍ أنوارُها
تُعدِي العيونَ على الأُنوفِ

5. So if you miss them both,
Then drink to the face of the noble,

٥. فاذا عَدِمْتَهما معاً
فاشربْ على وجهِ الشَّريفِ

6. Of smooth beauty, except,
For the traces of ruins on the cheeks.

٦. الزينبي الأملَسِ الا
أَكنافِ من أَثرِ القُرُوفِ

7. Your veins throbbed from the sons,
Of Al-Abbas in the blessed house,

٧. نبضتْ عروقُكَ من بني ال
عبَّاسِ في البيتِ المنيفِ

8. And Zainab adorned herself with you,
The adornment of hearing with earrings.

٨. وتزينتْ بكَ زينبٌ
زينُ المسامعِ بالشُّنُوفِ

9. And the family of Ali, you are not,
Like the splinters from kindling.

٩. وبنو عليٍّ لست من
هم كالشَّظاةِ من الوَظيفِ

10. O son of the two successors,
Who disputed the right of affiliation,

١٠. يا ابن الوصيينِ اللذي
نِ تنازعا حقَ الرَّديفِ

11. And the groups quarrelled over the son,
Of the uncle and the merciful uncle.

١١. وتشاجر الأَقوامُ في اب
نِ العمِّ والعمِّ الرؤوفِ

12. You are the chosen one between them,
From the ancient to the fresh.

١٢. أَنت المخيَّرُ منهما
بين التليدِ الى الطَّريفِ