1. The soul finds healing when the clouds clear,
And it knows the abode of the living from ruins.
ูก. ุดููุงุกู ุงูููุณู ุฃูู ุชูุฑูุฏู ุงูุบูู
ูุงุฑุง
ูุชูุนูุฑูู ู
ู ุฏูููุงุฑู ุงูุญูููู ุฏูุงุฑูุง
2. The stars wandered lost in it and overflowed,
And the travelers passed it time and again.
ูข. ุชูุญููููุฑุชู ุงููุทุงูู ุจูุง ููุงุถูุชู
ูู
ุฑูู ุงูุณููุงุฆุฑุงุชู ุจููุง ู
ูุฑุงุฑูุง
3. I remembered Abลซ Na'ฤmah and the riding beasts,
And days when I wore the borrowed coat.
ูฃ. ุฐูุฑุชู ุฃูุจุง ููุนูุงู
ูุฉู ูุงูู
ูุทูุงูุง
ูุฃููุงู
ุงู ูุจุณุชู ุจูุง ุงูู
ูุนูุงุฑูุง
4. What is my sin if I loved a young man
Who roams the meadows boastfully?
ูค. ูู
ุง ุฐููุจู ุงุฐุง ุฃูุญุจุจุชู ุฎูุฑููุงู
ู
ู ุงูููุชูุงูู ููุญูุชูููู ุงูููููุงุฑูุง
5. I alert in the dark a falcon who saw
A bird pass by him, so he took flight.
ูฅ. ุฃูููุจูููู ู
ูู ูู ุงูุธูููู
ุงุกู ุตูููุฑุงู
ุฑุฃู ุทูุฑุงู ุชูู
ูุฑูู ุจู ููุทูุงุฑูุง
6. I trusted my confidants though one creeps
To the foes - one who dreads loud cries.
ูฆ. ุฃูู
ููุชู ู
ููุงุฑุจู ููููุฏูุจูู ุฎูุชูุงู
ุงูู ุงูุฃูุนุฏุงุกู ู
ููู ููุงุจู ุงูุฌููุงุฑูุง
7. So I fear not the one whose helper I became
Even if she filled the land with calamity for me.
ูง. ูู
ุง ุฃูุฎุดูู ุงูุฐู ูุทูุชู ุนุฏูู
ููู ู
ููุฃูุชู ุนูููู ุงูุฃุฑุถู ุฒุงุฑุงู
8. From the strike of the mighty knight - my father Shujฤ'
A hero whose crown boasts the headband.
ูจ. ูู
ูู ุถูุฑูุจู ุงูุงุนุฒ ุฃูุจู ุดูุฌุงุนู
ูุชู ุจุงูู ุจู ุงูุชุงุฌู ุงูุณูููุงุฑูุง
9. I called and your prayer is not far
To save the nation, O noble king.
ูฉ. ุฏุนูุช ูู
ุง ุฏุนุงุคููู ู
ู ุจุนูุฏู
ุบูุงุซู ุงูุฃู
ุฉู ุงูู
ููู ุงููููุถูุงุฑูุง
10. So you were more worthy than those who competed,
The reins of praise yielded to the chosen.
ูกู . ููุงู ุฃูุญููู ู
ู ุนูุฑูุตูุชู ุนูููู
ุฑูุงุท ุงูุญูู
ูุฏู ูุงุฎุชุงุฑู ุงูุฎููุงุฑูุง
11. Beware the jesting companion when relaxed -
Beware even if you feel safe from caution with him.
ูกูก. ุญูุฐูุงุฑู ู
ู ุงูู
ูุถุงุญูู ูู ููุทููุจู
ุญูุฐุงุฑู ูุงูู ุฃูู
ูููุชู ุจู ุงูุญูุฐูุงุฑูุง
12. For Siraแธฅฤn never gifted the eastern wind
To his ears any wondrous careful whispers.
ูกูข. ูู
ุง ุงูุณุฑุญุงูู ุฃููุฏุชู ุฑูุญู ูุฌุฏู
ุงูู ุฃูุฐูููู ู
ู ุฎูุดููู ุฌูุคุงุฑูุง
13. With the most truthful determination he has
When the people weaken, he consults.
ูกูฃ. ุจุฃูุตุฏู ุนุฒู
ุฉ ู
ูู ูุฃูู
ุถู
ุงุฐุง ู
ุง ุนุงุฌุฒู ุงูููู
ุงุณุชูุดูุงุฑูุง
14. You remind me of your father's advice and patience,
So I never cease to reminisce and remember.
ูกูค. ุชูุฐูุฑูู ุงุจุงูู ูููู ูุญูู
ุงู
ูู
ุง ุฃููููููู ููู
ุงู ูุงุฏููุงุฑูุง
15. Patience when no wealth avails,
And resolve when he rode the dust cloud.
ูกูฅ. ุฃููุงุฉู ุญููู ูุง ููุบูู ุจูุฏูุงุฑู
ูุชุดู
ูุฑุงู ุงุฐุง ุฑูุจู ุงูุบููุงุฑูุง
16. On a morn when the downpour of heavy rain passed,
The night shows you its darkness is daytime.
ูกูฆ. ุบุฏุงุฉู ุณู
ุง ุจูุฌูุฑูุงุฑ ููุงู
ู
ุชูุฑููู ุงููููู ุจูุฒูุชููู ููููุงุฑูุง
17. It ended the life of the slaughterer of kings -
He was a full moon to the family of แธคamdฤn.
ูกูง. ูุถู ู
ู ุฌุงุฒุฑู ุงูุงู
ูุงูู ูุญุจุงู
ููุงู ูุขูู ุญู
ุฏุงูู ุจููุงุฑูุง
18. They saw them crossing on fifths,
Their howdahs devouring the dust.
ูกูจ. ุฑุฃูููุง ุจุงูุฎูุงู
ุณู ุนุงุจุฑุงุชู
ุณูููุงุจููููููู ุชู
ุชุงุญู ุงูุบูุจูุงุฑูุง
19. The journey took them to Dajฤซl where they spent the night
Dividing the headbands between them.
ูกูฉ. ููุถูู
ููููู
ูุง ุงูู
ุณูุฑู ุงูู ุฏูุฌููู
ูุจุงุชุง ูููุณู
ุงูู ุจูู ุงูุดููุนูุงุฑูุง
20. A night stay for the resolute upon danger -
They cast lots between them for the scheme.
ูขู . ู
ูุจูุชู ุงููุงุณุฑููู ุนูู ุฎูุทุงุฑู
ุฃูุฌุงูุง ุจููู ุฑุฃููู
ูุง ููู
ูุงุฑูุง
21. I swear by He whom the family of Lu'ayy
Obey, counting that their duty!
ูขูก. ุญููููุช ุจู
ู ุชุธูู ุจูู ูุคู
ููุทุงุนุชู ููุนูุฏููู ุงูุฌูู
ุงุฑูุง
22. A day in which your state began
More deserving than the Arabs that you tend to it.
ูขูข. ููููู
ู ููู ุฏููุชููู ุงุณุชููุชู
ุงุญู ู
ู ุงูุนุฑูุจุฉู ุฃููู ุชูุฒุงุฑูุง
23. We gained certitude with the increase when it came
In the evening, the moon parted from Sirius.
ูขูฃ. ูุซููุง ุจุงูุฒูุงุฏุฉู ุญูู ุฌุงุกุชู
ุนูุดูููุฉู ูุงุฑูู ุงููู
ุฑู ุงูุณููุฑูุงุฑูุง
24. They refused like the lofty pillars of Bathir
While cows belonging to you mooed in settlement.
ูขูค. ุฃููุงูุชู ูุงูุจููุงุฐุฎู ู
ู ุจูุซูุฑู
ููุฑุชู ู
ููู ุฌููุตุตูุชููู ููุฑุฑูุง
25. May Allah show you your enemies' question
And destiny grant you booty and ease.
ูขูฅ. ุฃูุฑุงูู ุงูููู ุณุคููู ูู ุงูุงุนุงุฏู
ูููููุงูู ุงูุบููู
ุฉู ูุงูููุณูุงุฑูุง
26. And protect you from the forelocks of nights
And the two */แธฅadathฤn/* conceal no secret from you.
ูขูฆ. ูููููู ุนููู ุจุงุฐุฑุฉู ุงูููุงูู
ููุง ุฃุฎุจู ููู ุงูุญุฏุซุงูู ูุงุฑูุง
27. For you are most generous and charitable of them
And most perceptive when they discuss neighborliness.
ูขูง. ูุฃููุชู ุฃูุนู
ููููู
ูุฑู
ุงู ููุฌููุฏุงู
ูุฃููุงูู
ุงุฐุง ุนูููุฏููุง ุฌููุงุฑูุง
28. Gently, its realization is near
When Mars lights up the horizon.
ูขูจ. ุฑููุฏุงู ุงููู ู
ูุทูููุจูููุง ููุฑูุจู
ุงุฐุง ุงูู
ูุฑููููุฎ ูู ุงูุงููู ุงุณุชูุงุฑูุง
29. When you prepare a torch, they prepare
For it hopes and brief resolves.
ูขูฉ. ุงุฐุง ุฃูุนูุฏูุฏูุชู ู
ูุดุนูุฉู ุฃูุนูุฏูููุง
ููุง ุงูุงุญูุงู
ู ูุงููู
ู
ู ุงูููุตูุงุฑูุง
30. An era delighted us through you then became
One that delights in you, scintillating and pure.
ูฃู . ุฒู
ุงูู ุณูุฑููููุง ุจูู ุซู
ุฃูุถุญู
ููุณูุฑูู ุจูู ุงูู
ูุดูุนูุดูุนูุฉู ุงูุนููุงุฑูุง
31. And a day whose pride and glory is enough:
That the king in it came to you.
ูฃูก. ูููู
ู ุญุณุจููู ุดูุฑูุงู ููู
ูุฌูุฏุงู
ุจุฃูููู ุงูู
ููู ูููู ุงูููู ุตูุงุฑูุง