1. Alas for these compositions
That came to me from misfortunes
١. ويلي على هذي الجوائب
جآت عليّ من النوائب
2. People attacked me
With malice, enmity and rivalry
٢. هاجت عليّ الناس من
خل ومعرفة وصاحب
3. So they formed groups against it
Like regiments of soldiers
٣. فتألبوا لخصامها
زمرا كأنهم كتائب
4. I endowed it with all
That tries the talents of a writer
٤. اودعتها من كل ما
شاق الاديب من الغرائب
5. And spent sleepless nights on it
Woven with calamities
٥. ولها سهرت ليالي اعتكرت
باحلاك المصائب
6. And exerted on it the utmost effort
More than critics can calculate
٦. وصرفت فيها الجهد
اجمع صرف نقاد محاسب
7. And clothed it in the fabric of my verse
With robes of virtues
٧. وكسوتها من نسج نظمي
محكما حلل المناقب
8. And crowned it with diadems
Free from blemishes
٨. وجلوتها بكرا على الخطباء
جلت عن شوائب
9. But due to my misfortune
It did not win a suitor
٩. لكنها من سوء حظي
لم تفز منهم بخاطب
10. So they shunned it completely
As one who fears reproach would shun
١٠. فتباعدوا عنها تبا
عد من يخاف من المعاطب
11. And they spied on its flaws
While it is free of defects
١١. وتجسسوا عن ذأمها
وهي البراء من المعايب
12. The troublemaker said it is
An innovation, and innovation is forbidden
١٢. قال المشاغب انها
بدع وحظر البدع واجب
13. It has intricate language, exhausting
The mind of every writer
١٣. وبها عويص اللفظ مجهدة
لخاطر كل كاتب
14. We never knew its like
In any of the bureaus before
١٤. ما ان عهدنا مثلها
من قبل في احد المكاتب
15. It has words about politics
Between victor and vanquished
١٥. وبها كلام في السيا
سة بين مغلوب وغالب
16. And fundamentals comprising
The jurisprudence of ranks and positions
١٦. واصول اشتملت على
فقه المراتب والمناصب
17. And features of a land our feet
Have never trodden
١٧. ورسوم ارض لم تطأ
اقدامنا فيها مناكب
18. If we ever spend a dinar
On this then it will be lost
١٨. انا اذا جدنا بدينار
على ذا فهو ذاهب
19. News for us is to relate
Wonders and curiosities
١٩. ان الحوادث عندنا
هي ان تبين عن العجائب
20. And treasures, chests, mines and profits
Amulets, spells and binding charms
٢٠. وعن الخزائن والدفا
ئن والمعادن والمكاسب
21. Social gatherings, drinks and loved ones
Newspapers, sorrows and mining pits
٢١. وعن الطلاسم والرقى
والنفث في عقد المطالب
22. So that every statement in it
Is considered a curiosity
٢٢. وعن المنادم والمسا
مر والاحبة والحبائب
23. And its first section
Warns of consequences
٢٣. وعن الجرائد والكوا
عب والمحاجر والمشانب
24. And it entertains listeners
Beyond food, drinks
٢٤. فتكون كل مقالة فيها
فيها تعد من الغرائب
25. Beddings, clothes, entertainments and playgrounds
And warmth for the wretched
٢٥. وتكون أول فقرة
منها تدل على العواقب
26. Then chains for the debauched
And a crutch for the old
٢٦. وتكون تغني السامعين
عن المآكل والمشارب
27. And varieties matching
The number of planets
٢٧. وعن المفارش والملا
بس والملاهي والملاعب
28. This is what you blamed it for
While the blamer is blameworthy
٢٨. وتكون للمقرور دفئا
ثم سلسلات للائب
29. By your life, I am not arrogant
Nor demanding on the chord
٢٩. وتكون خذروف الصبا
يا ثم عكاز الشهارب
30. If I could punish the sin
Of a brother I would not punish
٣٠. وتكون اكوانا والوانا
على عدد الكواكب
31. If your maternal uncle wronged me
I would not reproach him
٣١. هذا الذي عيبت به والعيب
من قبل المعايب
32. For I know he would answer
Every question
٣٢. اني وحقك لست ذا
صلف ولا للوتر طالب
33. And altercation may end up
With the judge's rod
٣٣. واذا قدرت على عقا
ب أخ فما انا بالمعاقب
34. And repeating words that
Reopen old wounds
٣٤. بل لو اساء اليّ من
خالك لم اك بالمعاتب
35. But I am a man who prides
Himself on his strange compositions
٣٥. اذ كنت اعلم انه
عن كل مسألة يجاوب
36. I see it fit to protect
The honor of my works from violations
٣٦. ولربما آل الجدا
ل الى جلاد بالقواضب
37. I vowed they will not return
To a substitute that disappoints
٣٧. واعادة الكلم التي
تنكى القروح من المثالب
38. I guaranteed they will succeed
In the East and West
٣٨. لكنني رجل اغا
ر على جوائبي الغوائب
39. It is these that the trusted one
Cares for, unlike the guardian
٣٩. اني ارى عرض الجو
ائب ان يصان من الوجائب
40. And it is for Al-Hirrani to preserve it
From every defect and despoiler
٤٠. عاهدتها ان لا تعو
د إلى عوض معاد خائب
41. So assailing it means
Assailing my essence and offspring
٤١. ولها ضمنت الفوز في
جوب المشارق والمغارب
42. And I am pained by what hurts it
Its adversary is my adversary and opponent
٤٢. وهي التي عنى تنو
ب لدى الاباعد والاقارب
43. Why does one who loves curiosities
Not see any curiosities in it?
٤٣. وعلى المنيب الحران
يقي الذي هو عنه نائب
44. It is eloquent Arabic but Pierce it
And you find the taste of foreigners
٤٤. فعلى حفظ ذمارها
عن كل عياب وثالب
45. You will not detect in it the accent
Of a Perso-Arab or observer
٤٥. فالطعن فيها نافذ
في الخلب مني والترائب
46. It is as if my creative pen
Was its mother, not its peer
٤٦. ويسؤني ما ساءها
وخصيمها خصمي المحارب
47. While preserving the original meaning from what
Does not befit or accord with it
٤٧. ما بال من يهوى العجا
ئب لا يرى فيها عجائب
48. And through that effort of talent
Grey hairs are concealed
٤٨. عربية سبكا ولكن
تبرها تبر الاجانب
49. And its ideas make me forget
My requests each day
٤٩. ما شم منها عجمة
انف المراغم والمراقب
50. By Allah, half the whiteness of my hair
Is from those ideas
٥٠. حتى كأن نقيبتي
ام لها دون النقائب
51. After this, is there any
Blame or quarrel from the troublemaker?
٥١. مع صون معنى الاصل عما
لا يلائم او يناسب
52. If people were like me
They would all be kindred
٥٢. وبذاك من جهد القريحة
ما تشيب به الذوائب
٥٣. ويعيد يومي غيهبا
يخفى به وجه المطالب
٥٤. تالله ان بياض شعري
نصفه من ذي الغياهب
٥٥. افبعد هذا من ملا
م او خصام من مشاغب
٥٦. لو كان هذا الخلق
مثلي كان كلهم اقارب