1. O readers, have patience with what
You find lengthy of argument and misery
١. أيها القارئون صبرا على ما
تستطيلون من جدال وبيل
2. Many a truth is hidden in silence and obscured
Between much saying and telling
٢. رب حق بالصمت يخفى ويخفو
بلجاج ما بين قال وقيل
3. O time, evil to him who does not suffer it
And easy on the evildoer, sworn to heroism
٣. يا زمانا يسوء من لم يسؤ
ويسر المسيئ حلف البطول
4. You came to us today with a physician
Who treats the healthy and is quite unwell
٤. جئتنا اليوم بالطبيب المداوي
للاصحاء وهو جدّ عليل
5. He claimed excellence and intrusiveness alike
And made claims without proof
٥. زعم الفضل والفضول سواء
واقام الدعوى بغير دليل
6. Without proof, there would be no difference
Ever between a scholar and an ignorant
٦. جير لولا الدليل ما كان فرق
قط ما بين عالم وجهول
7. He did not distinguish eloquent words
From your babble, coherent and contrived
٧. لم يميز ما بين قول فصيح
وركبك ومحكم ودخيل
8. So you see him chatter, murmur and prate
Combining disgrace and baseness
٨. فتراه يثغو ويرغو ويلغو
جامعاً بين ذلة وزليل
9. He did not base what he claimed
On Suyuti or align with Al-Khalil
٩. لم يكن مسندا الى سيويه
ما ادعاه ولا انتمى للخليل
10. But he saw all I say as wrong
Without proof or justification
١٠. بل رأى كل ما اقول خطاء
دون ما حجة ولا تعليل
11. All sweet in the mouth of the sick is bitter
And darkness to the blind is like the original
١١. كل حلو في فم ذي السقم مرّ
والدجى للاعمى نظير الاصيل
12. The claim has clothed him in a garment
Of disgrace, long trailing hems
١٢. قد كسته الدعوى من الخزي ثوباً
سايغا ضافيا طويل الذيول
13. So perhaps the discerning no longer sees him
Even to blame him for intrusiveness
١٣. فلعل البصير ليس يراه
بعد حتى يلومه للفضول
14. If that is so, let him convey to him
With Abel whatever he wishes of amendment
١٤. فاذا كان ذاك فليبلغنه
مع ابيل ما شاء من تعذيل
15. For he is unsound and makes unsound
All I have honored with preference
١٥. فهو لحانة ويلحن منه
كل شيء اجملت بالتفضيل
16. What a measure you laugh at
Every weeping for lost lessons
١٦. يالها خطة تضاحك منها
كل باك على دروس الطلول
17. An ignorant man claiming all the arts
Without effort or attainment
١٧. جاهل يدعى الفنون جميعا
دون جد لها ولا تحصيل
18. How does he know Arabic when he cannot distinguish
Between the known and the unknown
١٨. كيف يدري التعريب اذ هو لا يفرق
بين المعلوم والمجهول
19. How does he know calculation when he does not
Know the great from the little
١٩. كيف يدري الحساب اذ هو لا
يعلم ان الكثير فوق القليل
20. How does he know anything when this
Is in the realm of the impossible
٢٠. كيف يدري شيا وما هو شيء
ان هذا في حيز المستحيل
21. That is the judgment of God in what He decreed
And He guides to the right path
٢١. ذاك حكم الاله فيما قضاه
وهو يهدي الى سواء السبيل