1. Truth prevails and righteousness prospers
While falsehood perishes and corruption destroys
١. الحق يعلو والصلاح يعمر
والزور يمحق والفساد يدمر
2. The oppressor's demise is disgraceful forever
Coming upon all evil that avenges
٢. والبغي مصرعه ذميم لم يزل
آتيه عرضة كل سوء يثبر
3. The wicked are struck down by blessings
That enrich the free and noble who thank
٣. والوغد تبطره من النعم التي
يغنى بها الحرّ الكريم ويشكر
4. The Russian tyrants transgressed when deluded
By their numbers in the land and their arrogance
٤. طغت الطغاة الروس لما غرَّهم
في الأرض كثر سوادهم وتجبروا
5. Their scheme almost recoiled upon their necks
So their heights were cut down without mercy
٥. كادوا ويرجع كيدهم في نحرهم
فطُلاهم دون القواضب ينحر
6. The aggressors know no restraint or prohibition
The unjust tyrants, the debauched and corrupt
٦. المعتدون ولا نهى تنهاهم
الظالمون القاسطون الفجّر
7. They broke covenants, as was their habit
Evilly scheming, harboring ill intent
٧. نقضوا العهود وكان ذلك دأبهم
لؤماً وللعدوان بغياً أضمروا
8. Until I saw their chiefs laid low
Depriving rights and hoarding wealth
٨. حتى أرى بعض المآثر رأسُهم
بخس الحقوق وساء من يستأثر
9. Do they think the mighty Swedish state
And their Peter the late, can succeed?
٩. أيظن أن الدولة العليا السويد
وإنّه هو بطرس المتأخر
10. No! Let them be deterred, then know
Their Lord avenges those who seek Him
١٠. كلاّ ليرتدعنَّ ثم ليعلمنّ
أن ربَّها من يبتغيها يثأر
11. O Muslims, verify if news reaches you
About the hostile Russians, and beware
١١. يا مسلمون تثبّتوا إن جاءكم
نبأ عن الروس العدى وتبصّروا
12. Let not their great numbers deceive you
For truth is not harmed by the multitude
١٢. لا يغررنَّكم كثير جموعهم
فالحق ليس يضيره المستكثر
13. O believers! Jihaad, so hasten
Volunteering, that you may be rewarded
١٣. يا مؤمنون هو الجهاد فبادروا
متطوعين إليه حتى تؤجروا
14. This is God's jihaad protecting your honor
Expend every resource that is stored
١٤. هذا جهاد الله يحمي عرضكم
فاسخوا عليه بكل علق يُدخر
15. You will not attain righteousness unless you spend
From what you love - this proof is plain
١٥. في لَنْ تنالوا البر حتى تنفقوا
مّما تُحبون الدليل الأظهر
16. And hold fast to the firm rope of beautiful
Patience in battle - be resolute
١٦. وتمسكوا بالعروة الوثقى من ال
صبر الجميل على القتال وذمّروا
17. Glorifying and praising God will suffice you
Over making weapons that maim
١٧. يغنيكم التكبير والتهليل عن
أن تعملوا فيهم سلاحاً يبتر
18. Subdue them thus, and you will be victorious
Attack them, march on them, mobilize
١٨. فالقوهم بهما كفاحاً تظفروا
وعليهم صولوا وطولوا وانفروا
19. Raid them on land and sea, amass forces
Horsemen and footmen, rout their camp
١٩. واغزوهم بحراً وبراً واحشدوا
ركباً وفرسانا ونسرهم انسروا
20. If you were but a band, they would not
Vanquish you - how then, when you are more?
٢٠. لو لم يكن منكم سوى نفر لما
غلبوا فكيف بكم وأنتم أكثر
21. Every warrior, if one day nations stand
Against him... will be destroyed
٢١. من كل فتاك إذا اعترضت له
يوماً شعوب ... يُدمر
22. You are truly God's servants, so worship
The religion - through you it is mighty
٢٢. انتم عباد الله حقاً فاعبدوا
للدّين فهو بكم يعزّ ويجبر
23. Protect your principles, for guarding your faith
Is incumbent, with no delay
٢٣. واحموا حقيقتكم فحفظ ذماركم
فرض عليكم ليس عنه تأخر
24. Be zealous for Islam until you raise
Its banners - you have cause to be proud
٢٤. غاروا على الإسلام حتى ترفعوا
أعلامه فلكم به أن تفخروا
25. Let not church bells in your lands replace
The call to prayer - keep the minbar pure
٢٥. لا تسمع الأجراس في أوطانكم
بدل النداء ولا ينجس منبر
26. And ring the drums of war in your regions
More rousing than any minstrel's song
٢٦. وليسمعن اليوم في أرجائكم
قرع القوانس بالظبى أو تخدروا
27. To those who have long oppressed them
Your swords should drip their blood
٢٧. فلذاك أشجى من غناء مطرّب
بمسامع القوم الذين به ضروا
28. If impurity and vileness have touched them
Waging war will rightly cleanse them
٢٨. لكن يد الله القوية معكم
توليكم أيداً فلن تتقهقروا
29. Patience is praised but when honor is
Violated, I see no cause to show restraint
٢٩. ما أن يقاويكم بهم من عسكر
لو أن ملء الأرض طراً عسكر
30. No good in life bought through humiliation
God forbid you fail or compromise
٣٠. قد قال في الذكر المفصل ربكم
حقاً علينا نصرهم فتذكروا
31. God has witnessed He is your Master
And Helper - so praise Him and be bold
٣١. ما الله مخلف وعده لعباده
إن هم بعصمته اتقوا واستنصروا
32. God has promised the mujaahid among you
Manifest victory in the Book - so rejoice
٣٢. قد كان مولاكم وهاهو لم يزل
وزراً لكم أيّان كنتم يخفر
33. The martyrs will dwell in the best abode
Gardens of eternity, never to fade
٣٣. ولربما شرعوا الرماح عليكم
لكن على إنفاذها لن يقدروا
34. War with them is a trial - stand fast
Victory will follow your order - be glad
٣٤. لن يعمل البتّار إلا أن يشا
ءالله ما شيء سواه مؤثر
35. Remember the people of Badr, that you
O people, may take heed and remember
٣٥. والنار منهم إن يُرد إطفاؤها
برد فلا تلظى ولا تتسعّر
36. Sacrifice to please your Lord and gain
His pleasure - then none can you blame
٣٦. وإذا يشاء يثلّ عرشهم فلن
يستقدموا عنه ولن يستأخروا
37. What contrast between one who volunteers
And one forced against his will to serve
٣٧. غاروا على حرم مخدرة لكم
قد طالما أُحْصنَّ عمن يعهر
38. Led and driven by a vicious, grim tyrant
Who can sell him to slavers if so moved
٣٨. أيقودهن اليوم علج فاجر
وسيوفكم بدمائهم لا تقطر
39. With his children and wife, without care
They know no honor preventing their vice
٣٩. ولئن يكن نجسا ورجساً مسها
فبخوضها قد حلّ أن تتطهروا
40. They greedily rush to sins, while people of
Virtue avoid even mentioning them
٤٠. الصبر محمود ولكن حين تن
تهك المحارم لا أرى أن تصبروا
41. So too the tyrants, if you praise them at all
Will boast of any fame you confer
٤١. لا خير في عيش يقارف ذلّة
حاشاكم أن تفشلوا أو تدبروا
42. They rejoice, but the joy of the blest is in
Thanking their Lord, not merely preferring
٤٢. شهد الإله بأنه مولاكم
ونصيركم فبحمده فاستظهروا
43. Their vultures, though bloated, may yet
Be felled, and the crescent's light overwhelm
٤٣. والله قد وعد المجاهد منكم
فتحاً مبيناً في الكتاب فأبشروا
44. The corrupt will never prosper in life
Nor the insolent thrive - they are doomed
٤٤. ويبوّئ الشهداء خير مبوّإِ
جنات عدن ملكها لا يغبر
45. Have they not learned from those gone before
Who oppressed and were ruined, to their cost?
٤٥. الحرب بينكم سجال فاثبتوا
والنصر عقبى أمركم فاستبشروا
46. Or do they think themselves beyond God's reach
To aid His people if they but asked?
٤٦. في أهل بدر عبرة لكم ألاَ
يا قوم فليتذكر المتذكر
47. Or that He cannot send unseen armies
And appointed fates that confound and crush?
٤٧. أبْلُوا ليرضى ربكم عنكم فمن
أبلى فعند اللائمية يعذر
48. If a piercing wind caught their heedless sails
No blaze could consume it, nor growth reverse it
٤٨. كم بين من يأتي القتال تطوعاً
ومسخر كرها عليه يجبر
49. Or unleash devastating hordes of birds
To decimate them, leaving not one
٤٩. يقتاده ويسوقه مولى له
فظ زنيم غاشم متغشمر
50. God's true worshipers will never be conquered
By the heathen's "Thee alone we serve"
٥٠. ويبيعه لو شاء للنخاس مع
ولد له وبزوجه يتسرّر
51. Whose sole purpose is to please God
Is virtuous indeed, and rightly guided
٥١. لا عرض يمنعهم ولا كرم لهم
يثنيهم في الناس عن أن يفجروا
52. Who stops not his ears to his guardian's counsel
Embraces misguidance - warnings do not benefit
٥٢. يتترعون إلى الفواحش حيث مع
أهل المحامد فاتهم أن يذكروا
53. Whose blessings from his Lord made him
Arrogant and bold, betraying and cheating
٥٣. وكذا الطغَّام إذا عدتهم مدحة
ودّوا بأية شهرة أن يشهروا
54. Who is not content with his allotted rizq
Then grasping for more, is ever in loss
٥٤. سعدوا ولكن ربَّ سعد ذابح
للفائزين به إذا لم يشكروا
55. Who foolishly relies on armies, not God
Earns what he fears and what he dreads
٥٥. ولعل نسرهم المدوم واقع
فمن الهلال علاه ضوء يبهر
56. Who thinks his might and weapons avail
Him and his tribes - he is deluded
٥٦. لن يفلح العاثون ما عاشوا ولا ال
عاتون ما رغدوا ولن يتيسروا
57. Who fights the Omnipotent returns humbled,
Vanquished - each despot will be abased
٥٧. أو لم يعوا ما جاءهم عمن طغى
من قبلهم بطراً وأنى دُمروا
58. Who takes pride in his unbelief one day
Will face the greatest torment the next
٥٨. أم يعجزون الله إذ يملي لهم
عن أن يغار لقومه أن ينصروا
59. Who coveted immediate gain over the eternal
Was ruined by his preference of the lower
٥٩. أو أن يمدهم بجند لا ترى
وبمنشئات مُخَّرٍ لا تبحر
60. Whose rule among mankind is Abdulmejid
He is truly the victor and triumphant
٦٠. لو أن تخرمهم وهم مرحون في
أمن رخيو البال ريح صرصر
61. Our supreme Sultan whom our days are blessed by
And our eras graced, we would shed blood for him
٦١. أو يرسل الطير الأبابيل التي
قد أهلكت أمثالهم لا كُثِّروا
62. His vast charities have fully encompassed
Our needs, and more than we could contemplate
٦٢. ما كان عبّاد البعيم ليغلبوا
قوما على "إيّاك نعبد" تحشر
63. Our thoughts are engaged by his proposals
While he remains noble, not tiring of us
٦٣. من كان يُرضي الله خالص سعيه
في الناس فهو بكل خير يجدر
64. The tongue of the mute is compelled to praise you
Until the inanimate nearly speak of you
٦٤. من لم يصخ أذناً لنصح وليّه
ركب الضلال ولم يُفده المنذر
65. Your glory has illuminated the cosmos
Equally to the sighted and the blind
٦٥. من أبطرته نعمة المولى عتا
عسفاً وغشمرة يَمِينُ ويغدر
66. The tyrants gaze on you with envious eyes
So they taste bitterness and regret
٦٦. من لم تكن تغنيه قسمة رزقه
فإذا اشرأب إلى الزيادة يخسر
67. If they plot, God's plotting is far greater
If they attack, His troops have no match
٦٧. من يتكل سفها على جند له
دون الإله يحق به ما يحذر
68. Among the impossible, if it happens
Against its nature and ordained fate
٦٨. من ظن أن يقوى بقوة بأسه
وسلاحه وذويه فهو مغرَّر
69. Their masses are only mirages
Not real, while the sun is not veiled by mist
٦٩. من غالب القهار عاد مخشيا
مستضعفاً وكلا يُذل ويقهر
70. None beyond your throne have distinction
As long as the Criterion remains unchanging
٧٠. من سرَّه في يومه كفرانه
وافاه في غده العذاب الأكبر
71. You who are praised dispel our sorrows
Our horizons are fragrant and sweet
٧١. من كان يوماً راغباً في عاجل
عن آجل أودي به ما يؤثر
72. Our fanciful dreams come true tomorrow
Though today is bitter and dire
٧٢. من كان من بين الورى سلطانه
عبد المجيد فإنه لمظفر
73. No string of pearls in praise can match
The gifts your hand freely broadcasts
٧٣. سلطاننا الأسمى الذي سعدت به
أيامنا وزهت فدته الأعصر
74. No articulate being remains
Who does not tell of your abounding gifts
٧٤. نشر العدالة في البلاد فكلنا
مستأمن في ظله مستبشر
75. May God guard your noble personage
And your servants remain under His protection
٧٥. ولكلّ جيل في ممالكه يد
منه وآلاء تعمّ وتغمر
76. And prolong your supreme rule as long as
Stars twinkle and your generosity flows
٧٦. ما أن عداهم عدله وأمانه
سيان هم إن أعسروا أو أيسروا
77. I have composed two chronograms in verse
Capping my eulogy - my greatest fortune
٧٧. إنا إذا أتخذ العدى طاغوتهم
ربَّاً لنأتمر الذي هو يأمر
78. Abdulmejid, God debase his foes
Our Sultan in truth triumphs and aids
٧٨. لسنا نروم بغير طاعته إلى ال
رحمن من زلفى ولا نتخير
٧٩. كلاّ ولا في غير خدمتنا له
عرض وإخلاص لنا وتبرّر
٨٠. كفر المبايع غيره والمعتدى
بغياً وطغياناً عليه أكفر
٨١. من ذا يحاكيه عُلىً ومناقبا
ومن الذي فَضْلى حلاه ينكر
٨٢. لو أنه اقترح الوجود تحكماً
ما زاد فيها غير ما نتنظر
٨٣. من جوهر الإخلاص صوّر ذاته
رب قدير كيف شاء يصور
٨٤. ولاه أمر الدين والدنيا معاً
فهو الإمام الحاكم المتأمر
٨٥. وهو الذي بين الملوك مقامه ال
أعلى يكرم هيبة ويوقر
٨٦. وهو الذي بين العباد محبب
ومعظم ومبجل ومعزر
٨٧. يستدفعون الضر فيهم باسمه
وعلى المنابر حمده المتكرّر
٨٨. إن قال لم يستثن مما قاله
أحد وإن يفعله فهو مخيَّر
٨٩. ليس الفرنج مشايعي أعدائه
ما هم لهم حزب ولاهم معشر
٩٠. أفمن يكون على هدى من ربه
كغوي استهواه جبت منكر
٩١. أم من له الخلق الكريم يقاس بال
نكد اللئيم جبلة وينظَّر
٩٢. أم يستوي في العرف والإمكان من
يهب الجزيل ومن يشح ويضمر
٩٣. أيه أمير المؤمنين ومن دعا
أيه أمير المؤمنين فقد سرُوا
٩٤. سد بالمعالي فائقاً كل الورى
مجدا وشانئك البغيض الأبتر
٩٥. وسعت عوارفك العميمة سؤلنا ال
أقصى وما بالبال منا يخطر
٩٦. حتى لقد كلّت خواطرنا بما
اقترحت وأنت منفّل لا تضجر
٩٧. نطق العيي بفرض مدحك مفصحاً
حتى الجماد يكاد عنه يعبرّ
٩٨. ولقد أضاء الكون مجدك كله
حتى استوى في العمي والمبصر
٩٩. نظر الطغاة إليك نظرة حاسد
فتجرعوا مضضاً بها وتحسروا
١٠٠. إن يجلبوا فالله ما حق جيشهم
أو يمكروا فالمكر ربك أكبر
١٠١. إن المحال من المحال إذا جرى
بخلاف طيّته وحق مقدر
١٠٢. ما كان جمعهم سوى كسف هبت
والشمس ليست بالهباء تستر
١٠٣. ليست فروق لغير عرشك وهي ما
بقيت على الفرقان ليست تقفر
١٠٤. أنت الذي بمديح وصفك تنجلي
عنا الهموم وأفقنا يتعطر
١٠٥. وتصحّ أحلام الأماني في غد ال
لاّهي بها والدهر أنكد أعسر
١٠٦. ما إن يفي نظم اللآلئ مدحة
لك باللهى من سحب كفك تنثر
١٠٧. لم يبق ما بين الورى من ناطق
إلاّ وعن آلاء فضلك يخبر
١٠٨. حرس الإله جنابك الأعلى ولا
زالت عبادك في حماه تخفر
١٠٩. وأدام دولتك العلية ما سرى
نجم وما زخرت كجودك أبحر
١١٠. أنشدت تاريخين هجريّين في
ختمي مديحك وهو حظي الأوفر
١١١. عبد المجيد الله أركى ضده
سلطاننا خير بجد ينصر