1. My bird flies without rest, I do not ask it to stop for a moment
O people of virtue, why don't you watch over one who watches?
١. طيري لا غير لا أسلو عنه ساعة
يا أهل الخير هلاّ رعتم من راعه
2. My tears pour and the fire of my passion does not die down
And my heart shows obedience to love
٢. دمعي سكْب ونار شوقي لا تخبو
ولي قلب للهوى يبدي الطاعه
3. I wander, fasting from the love of others
My night stays awake, I do not sleep a moment of it
٣. أنا الهائم عن حبِّ السوى صائم
ليلي قائم لا أغفى فيه ساعه
4. I complain of passion, but you only respond with indifference
So have mercy on a slave whose pains you have diversified
٤. أشكو الوجدا ولم تزد إلا صداً
فأرحم عبداً قد نوَّعت أوجاعه
5. I have no patience, how can I be patient, O full moon?
For this separation has made my greedy soul miserable
٥. مالي صبر وكيف صبري يا بدر
وذا الهجر أشقى نفسي الطمّاعه
6. Separation and sorrow have overwhelmed me, and the ardour of passion does not bring relief
Like the nightshade, but my soul is quarrelsome
٦. طغا الهجران وما يشفي الصب الولهان
مثل السلوان لكن نفسي نزّاعه
7. Separation has shown me all kinds of sorrows and love for the beautiful one
Has soared in me beyond restraint
٧. أراني البين أنواع الضنا والحين
وعشق الزين مني فوق الإسطاعه
8. The persistence of indifference has left no strength for the suffering one
And the softness of the hand kindles its greed
٨. دوام الصد لم يترك للمضنى جد
ولين القد ينشي فيه أطماعه