1. Neither dawn's charm, nor darkness crouching
When it breathes light into its folds,
١. ما رَونَقُ الفَجر وَالظَلماءُ عاكِفَةٌ
إِذا تَنَفّس نوراً في حَناياها
2. Nor birds taking wing, calling to birds released
With the most beautiful and woody of trills,
٢. فَهَبَّت الطَير تَدعو الطَير مُرسلة
مِن الأَغاريد أَحلاها وَأَشجاها
3. Nor roses like cheeks when they bloom
In gardens, their fragrance spreading,
٣. وَلا الورود كَأمثال الخُدود وَقَد
تَفتَّحت في الرِياض الفيح تَغشاها
4. Nor drops of dew waiting
For bees in petals, and honey to tend them,
٤. كلا وَلا قَطراتُ الطَلِّ كامِنَة
في الأقحوان وَأُمُّ الشَهد تَرعاها
5. Are as beautiful as May when she smiles
Beneath her veil, her cheeks shining at me,
٥. يَوماً بِأَجمَلَ من ميٍّ إِذا اِبتَسمت
تَحتَ النِقاب وَلاحَت لي ثَناياها
6. Tomorrow May will leave me with longing
I will endure, sighing, moaning for her.
٦. غَداً تُفارقني ميّ وَفي كَبدي
شَوق أُكابده آهاً وَأَواها