Feedback

My joy the day I see her

فرحتي يوم أراها

1. My joy the day I see her
My paradise, the fire of her love

١. فرحتي يوم أراها
جنَّتي نارُ هواها

2. The paradise of beauty belongs to her
Its fragrance stopped for her

٢. جنَّةُ الحسن لديْها
طيبُها وقْفتٌ عليْها

3. Its roses are in her cheeks
Ripe from her glances

٣. وردُها في وجنتيْها
ثَمِلٌ من مُقلتيْها

4. She is the basil of my heart
I wish she was near me

٤. هي ريحانة قلبي
ليتها كانت بقربي

5. My joy the day I see her
My paradise, the fire of her love

٥. فرحتي يوم أراها
جنَّتي نارُ هواها

6. And my bliss in my agony
I had a pact of love

٦. ونعيمي في شقائي
كان لي في الحبِّ عهدُ

7. Many pasts that won't return
So the cheek met the cheek

٧. رُبَّ ماضٍ لا يُردُّ
فالتقى خدُّ وخدُّ

8. And the tear met the honey
Dry up, O days of my tears

٨. والتقى دمعٌ وشهدُ
جفَّ يا أيَّام دمعي

9. My tolerance has narrowed from agonies
My joy the day I see her

٩. ضاق بالآلام ذرعي
فرحتي يوم أراها

10. My paradise, the fire of her love
And my bliss in my agony

١٠. جنّتي نارُ هواها
ونعيمي في شقائي

11. A nightingale above the branches
A sorcerer, perfect in the arts

١١. بلبلٌ فوق الغصونِ
ساحرٌ جَمُّ الفنونِ

12. O brother of the affectionate voice
You don't know what agonizes me

١٢. يا أخا الصوت الحنون
لست تَدري ما شجوني

13. You frolic and flutter
And you see me suffering

١٣. تتسلَّى تَتَفَلَّى
وتراني أتَقَلَّى

14. My joy the day I see her
My paradise, the fire of her love

١٤. فرحتي يوم أراها
جنتي نار هواها

15. And my bliss in my agony
The nightingale heard my agony

١٥. ونعيمي في شقائي
سمع البلبلُ شجوي

16. Crying the days of my infatuation
So the nightingale fluttered towards me

١٦. باكياً أيَّامَ لَهْوي
فهفا البلبل نحوي

17. Calling listen to my chirping
I said, "O nightingale, leave me"

١٧. هاتفاً أصغِ لشدوي
قلتُ يا بلبل دعني

18. Return to the branches and sing
My joy the day I see her

١٨. عُدْ إلى الدَّوحِ وغنِّ
فرحتي يوم أراها

19. My paradise, the fire of her love
And my bliss in my agony

١٩. جنّتي نار هواها
ونعيمي في شقائي

20. Come weep with me, for weeping is better
After who I loved and adored

٢٠. نُحْ معي فالنوْحُ أوْلى
بَعْدَ مَن أْهوى وأحلى

21. The heart was disturbed and filled
O nightingale, come

٢١. طَرِبَ القلبُ وملاَّ
أُيها البلبلُ هلاَّ

22. With your two wings return
And to who I loved return

٢٢. بجناحيكَ انقلبتا
وبمن أهوى رجعتا

23. My joy the day I see her
My paradise, the fire of her love

٢٣. فرحتي يوم أراها
جنَّتي نار هواها

24. And my bliss in my agony
Love has worn out my youth

٢٤. ونعيمي في شقائي
الهوى أبلى شبابي

25. It came to me from every door
From repudiations of reproach

٢٥. جاءني من كلَّ بابِ
مِن صدودٍ لعتابِ

26. From the torment of torments
All this cannot be endured

٢٦. من عذابٍ لعذاب
كُلُّ هَذا لا يُطاقُ

27. Then parting cannot be sweetened
My joy the day I see her

٢٧. ثمُّ لا يحلو الفراقُ
فرحتي يوم أراها

28. My paradise, the fire of her love
And my bliss in my agony

٢٨. جنَّتي نار هواها
ونعيمي في شقائي

29. Our life is strides after strides
Some of us on the heels of others

٢٩. عيشُنا ركضٌ بركضِ
بعضُنا في إثْر بعضِ

30. And youth is a day and it passes
I wish it would pass and please

٣٠. والصِّبا يومٌ ويمضي
ليتَه يمضي ويُرْضي

31. O my heart, does my crying
Do you think my call will avail?

٣١. يا فؤادي ما بكائي
أتُرى يُجدي ندائي

32. My joy the day I see her
My paradise, the fire of her love

٣٢. فرحتي يوم أراها
جنَتي نار هواها

33. And my bliss in my agony

٣٣. ونعيمي في شقائي