1. My joy the day I see her
My paradise, the fire of her love
١. فرحتي يوم أراها
جنَّتي نارُ هواها
2. The paradise of beauty belongs to her
Its fragrance stopped for her
٢. جنَّةُ الحسن لديْها
طيبُها وقْفتٌ عليْها
3. Its roses are in her cheeks
Ripe from her glances
٣. وردُها في وجنتيْها
ثَمِلٌ من مُقلتيْها
4. She is the basil of my heart
I wish she was near me
٤. هي ريحانة قلبي
ليتها كانت بقربي
5. My joy the day I see her
My paradise, the fire of her love
٥. فرحتي يوم أراها
جنَّتي نارُ هواها
6. And my bliss in my agony
I had a pact of love
٦. ونعيمي في شقائي
كان لي في الحبِّ عهدُ
7. Many pasts that won't return
So the cheek met the cheek
٧. رُبَّ ماضٍ لا يُردُّ
فالتقى خدُّ وخدُّ
8. And the tear met the honey
Dry up, O days of my tears
٨. والتقى دمعٌ وشهدُ
جفَّ يا أيَّام دمعي
9. My tolerance has narrowed from agonies
My joy the day I see her
٩. ضاق بالآلام ذرعي
فرحتي يوم أراها
10. My paradise, the fire of her love
And my bliss in my agony
١٠. جنّتي نارُ هواها
ونعيمي في شقائي
11. A nightingale above the branches
A sorcerer, perfect in the arts
١١. بلبلٌ فوق الغصونِ
ساحرٌ جَمُّ الفنونِ
12. O brother of the affectionate voice
You don't know what agonizes me
١٢. يا أخا الصوت الحنون
لست تَدري ما شجوني
13. You frolic and flutter
And you see me suffering
١٣. تتسلَّى تَتَفَلَّى
وتراني أتَقَلَّى
14. My joy the day I see her
My paradise, the fire of her love
١٤. فرحتي يوم أراها
جنتي نار هواها
15. And my bliss in my agony
The nightingale heard my agony
١٥. ونعيمي في شقائي
سمع البلبلُ شجوي
16. Crying the days of my infatuation
So the nightingale fluttered towards me
١٦. باكياً أيَّامَ لَهْوي
فهفا البلبل نحوي
17. Calling listen to my chirping
I said, "O nightingale, leave me"
١٧. هاتفاً أصغِ لشدوي
قلتُ يا بلبل دعني
18. Return to the branches and sing
My joy the day I see her
١٨. عُدْ إلى الدَّوحِ وغنِّ
فرحتي يوم أراها
19. My paradise, the fire of her love
And my bliss in my agony
١٩. جنّتي نار هواها
ونعيمي في شقائي
20. Come weep with me, for weeping is better
After who I loved and adored
٢٠. نُحْ معي فالنوْحُ أوْلى
بَعْدَ مَن أْهوى وأحلى
21. The heart was disturbed and filled
O nightingale, come
٢١. طَرِبَ القلبُ وملاَّ
أُيها البلبلُ هلاَّ
22. With your two wings return
And to who I loved return
٢٢. بجناحيكَ انقلبتا
وبمن أهوى رجعتا
23. My joy the day I see her
My paradise, the fire of her love
٢٣. فرحتي يوم أراها
جنَّتي نار هواها
24. And my bliss in my agony
Love has worn out my youth
٢٤. ونعيمي في شقائي
الهوى أبلى شبابي
25. It came to me from every door
From repudiations of reproach
٢٥. جاءني من كلَّ بابِ
مِن صدودٍ لعتابِ
26. From the torment of torments
All this cannot be endured
٢٦. من عذابٍ لعذاب
كُلُّ هَذا لا يُطاقُ
27. Then parting cannot be sweetened
My joy the day I see her
٢٧. ثمُّ لا يحلو الفراقُ
فرحتي يوم أراها
28. My paradise, the fire of her love
And my bliss in my agony
٢٨. جنَّتي نار هواها
ونعيمي في شقائي
29. Our life is strides after strides
Some of us on the heels of others
٢٩. عيشُنا ركضٌ بركضِ
بعضُنا في إثْر بعضِ
30. And youth is a day and it passes
I wish it would pass and please
٣٠. والصِّبا يومٌ ويمضي
ليتَه يمضي ويُرْضي
31. O my heart, does my crying
Do you think my call will avail?
٣١. يا فؤادي ما بكائي
أتُرى يُجدي ندائي
32. My joy the day I see her
My paradise, the fire of her love
٣٢. فرحتي يوم أراها
جنَتي نار هواها
33. And my bliss in my agony
٣٣. ونعيمي في شقائي