Feedback

O harbinger of the countries, enough harboring

يا سراة البلاد يكفي البلادا

1. O harbinger of the countries, enough harboring
That melted hearts and livers

١. يا سراةَ البِلاد يَكفي البِلادا
ماأَذابَ القُلوبَ وَالأَكبادا

2. Inciting is sharper than a sword's blade
And more calamitous than death's wares

٢. اِنتِداب أَحدُّ مِن شفرة السَي
ف وَأَورى مِن المَنايا زِنادا

3. Balfour promised to demolish it, so why
Do you make ruins out of it into ashes?

٣. وَعَد بَلفور دَكّها فَلِماذا
تَجعَلون الأَنقاض مِنها رَمادا

4. What are you doing while the air is cold
And these enemies accomplish their purpose?

٤. ما الَّذي تَفعَلون وَالجَو مربد
د وَهَذي الأَعداء تَقضي المُرادا

5. Have you emptied yourselves of everything except the council
That needs vigor and jihad?

٥. أَفرغتم مِن كُل أَمرٍ سِوى المَج
لس يَحتاج همَةً وَجِهادا

6. May Allah frustrate your efforts, do you love this
While you are preparing the tools?

٦. أَحبط اللَه سَعيكُم أَلِحبِّ الذ
ذا قُمتم تَهيّئونَ العِتادا

7. You relinquish the homelands in pursuit of
Appointment, religion, guidance and integrity

٧. تنبذون الأَوطان في طَلَب المَن
صب وَالدين وَالهُدى وَالرَشادا

8. Indeed, in the precious homeland besides it
Are a thousand preoccupations, so expand the endeavor

٨. إِن في المَوطن العَزيز سِواه
أَلف شغل فَأَوسعوها اِجتِهادا

9. A miserable homeland sold while you
Still trick the servants

٩. وَطن بائس يُباع وَأَنتُم
لا تَزالون تَخدَعون العِبادا

10. Riddled with wounds cured by none but
Him, so why weren't you its comforters?

١٠. مثخن بِالجِراح أَبرَأه ال
لَه فَهلا كُنتُم لَهُ عوّادا

11. How can he find builders among its destroyers?
How can he expect bandages from its tormentors?

١١. كَيفَ يَلقى مِن هادِميه بِناةً
كَيفَ يَرجو مِن جارِحيه ضمادا

12. O killers of the countries under the guise of
Good and righteousness, you did not sleep

١٢. يا جُناة عَلى البِلاد بِدَعوى ال
خَير وِالبر لا نَعمتم رقادا

13. The brokers of evil rose among you
So do you complain and then be economical?

١٣. قامَ مِن بَينكُم سَماسرة السو
ء فَهَل تَشتَكون ثُم اِقتِصادا

14. Tomorrow children will grow up seeking
Homelands while you left them no homelands

١٤. في غَدٍ يَنشأ الصِغار فَيبغو
ن تلاداً وَما تَرَكتُم تلادا

15. You sold it to the enemy so from where
Will they find refuge and rest?

١٥. بعتموه إِلى العَدو فَمِن أَي
ن يُلاقون مَلجأ وَمهادا

16. Today you sow corruption
And tomorrow slavery will bear fruit

١٦. أَنتُم اليَوم تَزرَعون فَساداً
وَغَداً سَوف يُثمر اِستعبادا

17. O sky, collapse and o earth, tilt
A nation was killed and countries perished

١٧. يا سَماء اِنقضّي وَيا أَرض ميدي
قَتلت أُمَةً وَبادَت بِلادا