Feedback

O youths of the Maghreb, come for jihad

فتية المغرب هيا للجهاد

1. O youths of the Maghreb, come for jihad
We have the foremost right to al-Andalus

١. فتيةَ المَغربِ هَيّا للجِهاد
نَحنُ أَولى الناسِ بِالأَندَلُسِ

2. We are its brave heroes, sons of Ziyad
For it we sacrifice our precious souls

٢. نَحنُ أَبطال فَتاها ابنِ زِياد
وَلَها نُرخِصُ غالي الأَنفُسِ

3. Stand on the shore, look - can you see
The flames of fire, traces of ships

٣. قِف عَلى الشاطئ وَاِنظُر هَل تَرى
لَهَبَ النارِ وَآثارَ السَفين

4. The day Tariq will not return defeated
Nor our fathers, lions of the den

٤. يَومَ لا طارقُ عادَ القهقري
لا وَلا آباؤنا أُسدُ العَرين

5. The day the resolve of firm mountains
Resembles not the resolve of Maghreb's youth

٥. يَومَ لا عَزمُ الجِبالِ الراسيات
مُشبهٌ عَزمَ شَبابِ المَغربِ

6. Nor the ambition of the dark seas
Compared to the ambition of the Arab army

٦. لا وَلا همةُ بَحرِ الظُلمات
أَشبَهَت هِمّةَ جَيشِ العَرَبِ

7. O lad of the Maghreb, ask who built it
Its red home, you will hear wonder

٧. يا فَتى المَغربِ سَلها مَن بَني
دارَها الحَمراءَ تَسمَع عَجَبا

8. So prepare it for its people, a homeland
That the Arabs envy and marvel

٨. فَأعِدها لِذَويِها وَطَنا
تَحسد الدُنيا عَلَيهِ العَرَبا

9. We made it prosperous, and if the morning breeze
Blew from its growth, to us belongs the first right

٩. نَحنُ أَهلوها وَإِن هَبَّت صَبا
مِن رُباها فَعَلَينا أَوَّلا

10. The paradise of immortality, that prosperity
How can it remain, while we still draw breath?

١٠. جَنَّةُ الفَردوسِ هاتيكَ الرُبى
كَيفَ تَبقى لِسِوانا نُزُلا