Feedback

Sleepless nights pass as my restless eyes wander,

أعائر بات يمري العين أم ودق

1. Sleepless nights pass as my restless eyes wander,
Or does my heart return after a short slumber?

١. أَعائِرٌ باتَ يَمري العَينَ أَم وَدَقُ
أَم راجَعَ القَلبَ بَعدَ النَومَةِ الأَرَقُ

2. The time you long for its serenity,
Will come to the solid rock and make it rupture.

٢. إِنَّ الزَمانَ الَّذي تَرجو هَوادِيَهُ
يَأتي عَلى الحَجَرِ القاسي فَيَنفَلِقُ

3. People and fate are but a herd of she-camels,
When a neck passes, another will follow.

٣. ما الدَهرُ وَالناسُ إِلّا مِثلُ وارِدَةٍ
إِذا مَضى عُنُقٌ مِنها أَتى طَبَقُ

4. From the bitter one whose disasters
Fall on the dogs' bellies growling as they pour.

٤. مِن ذي المُرارِ الَّذي تُلقي حَوالِبُهُ
بَطنَ الكُلابِ سَنيحاً حَيثُ يَندَفِقُ