Feedback

I am a man who has always taught manners

ุฅู†ูŠ ุงู…ุฑุค ู„ู… ุฃุฒู„ ูˆุฐุงูƒ ู…ู† ุงู„ู„ู‡

1. I am a man who has always taught manners
I stay settled in a house as long as it is welcoming

ูก. ุฅูู†ู‘ูŠ ุงูู…ุฑูุคูŒ ู„ูŽู… ุฃูŽุฒูŽู„ ูˆูŽุฐุงูƒูŽ ู…ูู†ูŽ ุงู„ู€
ู€ู„ูŽู‡ู ู‚ูŽุฏูŠู…ุงู‹ ุฃูุนูŽู„ู‘ูู…ู ุงู„ุฃูุฏูุจุง

2. I do not covet my friend's seclusion
Nor do I indulge my soul if it wanders

ูข. ุฃูู‚ูŠู…ู ุจูุงู„ุฏุงุฑู ู…ุง ุงูุทู…ูŽุฃูŽู†ู‘ูŽุช ุจููŠูŽ ุงู„ู€
ู€ุฏุงุฑู ูˆูŽุฅูู† ูƒูู†ุชู ู†ุงุฒูุญุงู‹ ุทูŽุฑูุจุง

3. I seek sustenance as a generous man would
Making requests gently and pleasantly

ูฃ. ู„ุง ุฃูŽุฌุชูŽูˆูŠ ุฎูู„ู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ุตูŽุฏูŠู‚ู ูˆูŽู„ุง
ุฃูุชุจูุนู ู†ูŽูุณูŠ ุดูŽูŠุฆุงู‹ ุฅูุฐุง ุฐูŽู‡ูŽุจุง

4. I milk only the pure camels
Not overworking the othersโ€™ udders

ูค. ุฃูŽุทู„ูุจู ู…ุง ูŠูŽุทู„ูุจู ุงู„ูƒูŽุฑูŠู…ู ู…ูู†ูŽ ุงู„ู€
ู€ุฑูุฒู‚ู ุจูู†ูŽูุณูŠ ูˆูŽุฃูุฌู…ูู„ู ุงู„ุทูŽู„ูŽุจุง

5. I have seen that if you encourage a noble youth
In a craft, he soon obliges

ูฅ. ูˆูŽุฃูŽุญู„ูุจู ุงู„ุซูŽุฑู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ุตูŽูููŠู‘ูŽ ูˆูŽู„ุง
ุฃูŽุฌู‡ูŽุฏู ุฃูŽุฎู„ุงููŽ ุบูŽูŠุฑูŽู‡ุง ุญูŽู„ูŽุจุง

6. A slave does not seek high status
Nor gives you anything unless intimidated

ูฆ. ุฅูู†ู‘ูŠ ุฑูŽุฃูŽูŠุชู ุงู„ููŽุชู‰ ุงู„ูƒูŽุฑูŠู…ูŽ ุฅูุฐุง
ุฑูŽุบู‘ูŽุจุชูŽู‡ู ููŠ ุตูŽู†ูŠุนูŽุฉู ุฑูŽุบูุจุง

7. Like a branded donkey, he only walks properly when beaten
The timid resident may be granted his living

ูง. ูˆูŽุงู„ุนูŽุจุฏู ู„ุง ูŠูŽุทู„ูุจู ุงู„ุนูŽู„ุงุกูŽ ูˆูŽู„ุง
ูŠูุนุทูŠูƒูŽ ุดูŽูŠุฆุงู‹ ุฅูู„ู‘ุง ุฅูุฐุง ุฑูŽู‡ูุจุง

8. Without packing his bags or moving his tent
I found no asset for people except

ูจ. ู…ูุซู„ูŽ ุงู„ุญูู…ุงุฑู ุงู„ู…ููˆูŽู‚ู‘ูŽุนู ุงู„ุณูˆุกู ู„ุง
ูŠูุญุณูู†ู ู…ูŽุดูŠุงู‹ ุฅูู„ู‘ุง ุฅูุฐุง ุถูุฑูุจุง

9. Good faith and pedigree when I reflected
He who travels around is deprived of sustenance

ูฉ. ู‚ูŽุฏ ูŠูุฑุฒูŽู‚ู ุงู„ุฎุงููุถู ุงู„ู…ูู‚ูŠู…ู ูˆูŽู…ุง
ุดูŽุฏู‘ูŽ ุจูุนูŠุณู ุฑูŽุญู„ุงู‹ ูˆูŽู„ุง ู‚ูŽุชูŽุจุง

10. And whoever remains an รฉmigrรฉ far from home
If a land sprouted my home, I was quick

ูกู . ูˆูŽู„ูŽู… ุฃูŽุฌูุฏ ุนูุฏู‘ูŽุฉูŽ ุงู„ุฎูŽู„ุงุฆูู‚ู ุฅูู„ู€
ู„ุง ุงู„ุฏูŠู†ูŽ ู„ูŽู…ู‘ุง ุงูุนุชูŽุจูŽุฑุชู ูˆูŽุงู„ุญูŽุณูŽุจุง

11. To estrange myself from its people, even kin
No wailing bird could sway me

ูกูก. ู€ูˆูŽูŠูุญุฑูŽู…ู ุงู„ุฑูุฒู‚ูŽ ุฐูˆ ุงู„ู…ูŽุทููŠู‘ูŽุฉู ูˆูŽุงู„ู€
ู€ุฑูŽุญู„ู ูˆูŽู…ูŽู† ู„ุง ูŠูŽุฒุงู„ู ู…ูุบุชูŽุฑูุจุง

12. Nor a weeper when it wailed

ูกูข. ูˆูŽุฅูู† ุจูุฃูŽุฑุถู ู†ูŽุจูŽุช ุจููŠูŽ ุงู„ุฏุงุฑู ููŽุนูŽุฌู€
ู€ุฌูŽู„ุชู ุฅูู„ู‰ ุบูŽูŠุฑู ุฃูŽู‡ู„ูู‡ุง ุงู„ู‚ูุฑูŽุจุง

ูกูฃ. ู„ุง ุณุงููุญูŒ ู…ูู† ุณูŽูˆุงููุญู ุงู„ุทูŽูŠุฑู ูŠูŽุซู€
ู€ู†ูŠู†ูŠ ูˆูŽู„ุง ู†ุงุนูุจูŒ ุฅูุฐุง ู†ูŽุนูŽุจุง