Feedback

Every bright dawn reveals me

ما زال يكشف عنى كل طارقة

1. Every bright dawn reveals me
What Allah has ordained of deafness to pipes

١. ما زال يكِشف عنّى كلَّ طارقةٍ
ما خوَّل الله من صُمِّ الأنابيبِ

2. If clouds rain on it, its darkness swells
To springs flowing from hilltops

٢. إن أمطرتْها بنانٌ جاش غاربُها
على المهَارقِ منهلَّ الشأبيبِ

3. Until it reaches the far horizons downcast
The palms of its ceilings since the beginning and repeatedly

٣. حتى بلغن إلى الغاياب حاسرةً
هُتْمَ السنابكِ من بدءٍ وتعقيبِ

4. And the milestones neared sculpted and split
Its stature between ascension and descent

٤. واحتضَرتْها المُدَى نحتاً وقد فُلِقتْ
هاماتُها بين تصعيدٍ وتصويبِ

5. So what extends its journey returned wrung
Interweaved between the edges of the awnings

٥. فعادَ من طول ما يسِرى عَشَنَّقُها
مدغَّما بين أطرافِ الرواجيبِ

6. And you have the lofty painting growing
The springs in the midst of withering grasses

٦. وعندك الدوحةُ العلياء تُنبِتها
مَنابت النبع في شُمّ الشَّنا خيبِ

7. So steeds raged from its reservoirs
Deafness of the entwined water-pipes

٧. فقُدْ غلىَّ جيادا من ضوامرِها
صمَّ السنابكِ سَبْطاتِ الظَّنابيبِ

8. Meandering in the seas of calumny
Atop the summits and mountain ledges

٨. تختال في حَبِرَات الوشى تائهةً
على متون العوالى والقواضيبِ

9. If some of the branches were similar
They would distract the doves from singing and cooing

٩. لو أن بعض غصون الأيك أشبهها
ألهى الحمائمَ عن شدوٍ وتطريبِ

10. And if the unlucky one pledged to me himself
I would not give him half a pipe for a pipe

١٠. ولو يبايعني الخَطِّىُّ أنْفَسه
لم أعطِه شطرَ أُنبوبٍ بأنبوبِ

11. And my palm's load on the pens send them
Seeking my load on the saddled thoroughbreds

١١. وحَملُ كفّى على الأقلام تُرسلها
يطلب حملى على الجُردِ السِّراحيبِ

12. The gallant knight does not possess his vigor
Nor his heroism except with a mount

١٢. لا يملِك الفارسُ المغوارُ شِدتهُ
ولا بسالَته إلا بمركوبِ