1. Greetings are a duty
Upon the most virtuous assembly I address
١. سلام وتقديم التحية واجب
على الملأ الأزكى الذين أخاطب
2. Upon those who if the penitent calls them to repent
They are all callers to Him and penitent
٢. على من إذا داعي المتابِ دَعَابِهِم
فكلُّهم داعٍ إليه وتائب
3. May Allah protect this gathering, secretly and openly
For in it are all glories and virtues
٣. رعى الله هذا الجمع سراً وجهرة
ففيه المعالي كلُّها والمناقب
4. With the blessings of the Commander of the Faithful and his bounty
And the dignity of this matter, these wishes
٤. بيُمنِ أمير المؤمنين وَمَنِّهِ
وعزة هذا الأمر هذي الرغائب
5. An Imam with the palm of religion from it extended
For him from the heads of the breakers of allegiance, spoils
٥. إمام بكفِّ الدِّين منه مهند
له من رؤوس الناكثين ضرائب
6. Who took on the traces of the Imams before him
So neither the shade is lost nor the light absent
٦. تقبَّل آثار الأئمة قبله
فلا الظلّ مفقود ولا النّور غائب
7. For him from the prayers of the Muslims and their love
Battalions made for it and processions
٧. له من دعاء المسلمين وحبِّهم
كتائب مصنوع لها ومواكب
8. So ask the horizons of the countries and its people about him
Instantly amazing answers will come to you
٨. فسل عنه آفاق البلاد وأهلها
تَلُح لك أثناء الجواب عجائب
9. And they are only enablement and care
Prepared by destinies and Allah is Dominant
٩. وما هي إلاَّ مكنة وعناية
تهيئها الأقدار والله غالب
10. With it these hearts came together in agreement
And does the darkness uncover except for the stars
١٠. بها ائتلفت هذي القلوب على التُّى
وهل تكشف الظلماء إلاَّ الكواكب
11. When the clouds filled the horizons pouring down
No wonder the waters taste sweet
١١. إذا الغيم عمَّ الخافقين تدفقا
فلا عجب في أن تطيب المشارب