Feedback

Take it from me, O Abu Ishaq, hastily

خذها إليك أبا إسحاق عن عجل

1. Take it from me, O Abu Ishaq, hastily
A title of sincere affection, noble in news and reports

١. خذها إليك أبا إسحاق عن عجل
عنوان ودٍّ كريم الخُبر والخَبر

2. A missive issued, while yearning spurs it on
With the heart following it, and the body in its tracks

٢. صحيفة صدرت والشَّوق يحفزها
والقلب يتبعها والجسم بالأثر

3. Your land thirsts, seeking drink from you
The heart is famished, and seeks healing from you

٣. أمّت فناءك تستسقيك من ظمأ
أضنى الفؤاد وتستشفيك من ضمر

4. In meeting with you, present good, and visions
If in the unseen there is forgetting from life

٤. وفي لقائك برٌّ عاجل ورؤى
إن كان في الغيب إنساء من العمر

5. Whoever missed the path, and darkness persists
His eyes see no light but the radiance of the moon

٥. من أخطأ السَّمت والظلماء عاكفة
لم يهد مقلته إلاَّ سنى القمر