Feedback

He proclaimed the virtues of the best of mankind

أصخ فلخير العالمين مناقب

1. He proclaimed the virtues of the best of mankind
Pointing to empowerment and honorable captivity

١. أصخ فلخير العالمين مناقب
تدل على التمكين والشرف الأسرى

2. He came while the world was captive, so his deliverance was
With the light of heaven they transmit from captivity

٢. أتى والورى أسرى فكان غياثهم
بنور سماء ينقلون عن الإسرا

3. He erased the customs of the infidels and their people
So after that there is no Caesar or Chosroes

٣. وعفَّى رسوم الكافرين وأهلها
فلا قيصر من بعد ذاك ولا كسرى

4. He surpassed all the worlds to the furthest extent
To which imaginations remain rising in longing

٤. تقدم كلَّ العالمين إلى مدى
تظل به الأوهام طالعة حسرى

5. And he was privileged over all people
And whoever does not say this, says it forcibly

٥. وخُصَّ بتشريف على الناس كلهم
ومن لم يقل هذا تقوَّله قسرا

6. He ascended to the seven heavens in truth
Not crossing by ship or bridge

٦. ترقى إلى السبع الطباق ترقِّياً
حقيقاً ولم يعبر سفينا ولا جسرا

7. And bodily he ascended, which indicates
One who does not facilitate for the facilitator

٧. وبالجسم أسرى الله وهو دلالة
يمحلّها من لا ييسّر لليسرى

8. So glorified is He who ascended with His servant
Blessed is the Rider and blessed is the one mounted

٨. فسبحان من أسرى إليه بعبده
وبورك في الساري وبورك في المسرى

9. And how wondrous the revelation to His servant through him

٩. وكم عجب أوحى إلى عبده به
فدونك تجميلا ولا تطلب الفسرا