1. What can I say, and no blame on time,
When I have lost you like an eye its vision.
١. ماذا أقولُ ولا عتبٌ على الزمن
وقد فقدتك فقد العين للوسن
2. O you whom I praised, never maligned your love,
While most people's affection can be bent by smoke.
٢. يا من حمدت فلم أذمم مودته
والناس وُدُّهم يُطوَى على دخن
3. None can compare, my dear, to the bond we knew,
My spirit was extracted from your very flesh.
٣. ما كان بينك مثل يالبين أعهده
وإنما بأن روحي منك من بدني
4. And when I contemplated your perfect graces,
I found no grace, no beauty there at all.
٤. وقد تأملت مذ شطَّت محاسنكم
فما عثرت على حُسنٍ ولا حَسَن
5. Estrangement shattered what once joined our lives,
As though what was, had never come to be.
٥. وشتت البين ما قد كان يجمعنا
حتى كأن الذي قد كأن لم يكن