Feedback

When I draw near, you turn away from me

أراك إذا اقتربت ، تصد عني

1. When I draw near, you turn away from me
As if I am not yours and you are not mine

١. راكَ ، إذا اقْتَرَبْتُ ، تَصُدُّ عَنِّي
كَأَنَّا لَسْتُ مِنْكَ ولَسْتَ مِنِّي

2. Yet I thought well of you for a lifetime
How then can your rejection be ill thought from me?!

٢. وقَدْ أَحْسَنْتُ فيكَ الظَّنَّ عُمْرًا
فكَيْفَ يَكُونُ رَدُّكَ سُوْءَ ظَنِّ؟!

3. You knew your worth in my heart
And that I am under your command, second to none

٣. وأَنْتَ عَرَفْتَ قَدْرَكَ في فُؤادي
وأَنِّي تَحْتَ أَمْرِكَ دُوْنَ مَنِّ

4. I made my poetry for you a string of pearls
And from you I took my art

٤. وَهَبْتُكَ أَحْرُفِي في الشِّعْرِ وَرْدًا
وفي  الإِبْداعِ : عَنْكَ أَخَذْتُ فَنِّي

5. From your eyes I string the necklace of my poetry
In your eyes lies the most beautiful of my songs

٥. ومِنْ عَيْنَيْكَ أَنْظِمْ عِقْدَ شِعْري
وفي عَيْنَيْكَ أَجْمَلُ ما أُغَنِّي

6. You shun me without a fault
And attribute it to me despite my innocence

٦. تَزِيدُ الصَّدَّ عَنِّي دُونَ ذَنْبٍ
وتَنْسُبُهُ إِلَيَّ مَعَ التَّجَنِّي

7. You abandon me and persist in turning away
Yet never have you answered my call for "Help me!"

٧. وتَهْجُرُنِي وتُمْعِنُ فِي التَّخَلِّي
وما لبَّيْتَ لِي يَوْمًا : "أَعِنِّي!"

8. Come to me and judge my ribs
Take whatever you wish of my wine and my closeness

٨. تَعالَ إِلَيَّ وَاحْكُمْ في ضُلُوعِي
وخُذْ ما شِئْتَ مِنْ خَمْرِي ودَنِّي

9. I want your approval before death's mercy
So that God may be pleased with me on Resurrection Day!

٩. أُرِيدُ رِضَاكَ قَبْلَ المَوْتِ رُحْمَى
فيَرْضَى اللهُ يَوْمَ الحَشْرِ عَنِّي !