Feedback

With Zaynab bid farewell before the caravan departs

ุจุฒูŠู†ุจ ุงู„ู…ู… ู‚ุจู„ ุงู† ูŠุฑุญู„ ุงู„ุฑูƒุจ

1. With Zaynab bid farewell before the caravan departs,
And say: โ€œIf we have wearied you, the heart has no control.โ€

ูก. ุจุฒูŠู†ูŽุจ ุงู„ู…ู… ู‚ูŽุจู„ ุงู† ูŠูŽุฑุญูŽู„ ุงู„ุฑูŽูƒุจ
ูˆูŽู‚ูู„ ุงู† ุชูŽู…ูŽู„ู‘ูŠู†ุง ููŽู…ุง ู…ูŽู„ูŽูƒ ุงู„ู‚ูŽู„ุจ

2. And say: โ€œIf the enemy desires proximity to home,
While friends now shun it and proximity once sought.โ€

ูข. ูˆูŽู‚ูู„ ุงูู† ู‚ูุฑุจ ุงู„ุฏุงุฑ ูŠูŽุทู„ูุจูู‡ ุงู„ุนุฏู‰
ู‚ูŽุฏูŠู…ุงู‹ ูˆูŽู†ูŽุฃู‰ ุงู„ุฏุงุฑ ูŠูŽุทู„ูุจูู‡ ุงู„ู‚ุฑุจ

3. And say: โ€œIf we gain love from you,
None can match what Iโ€™ve gained from your love.โ€

ูฃ. ูˆูŽู‚ูู„ ุงู† ู†ูŽู†ูŽู„ ุจูุงู„ูˆุฏ ู…ูู†ูƒูŽ ู…ูŽุญูŽุจู‘ูŽุฉ
ููŽู„ุง ู…ูุซู„ ู…ุง ู„ุงู‚ูŠุชู ู…ู† ุญูุจู‘ููƒูู… ุญูุจ

4. And say: regarding her blame, the fault lies with you;
Your reproach is towards one who deserves no reproach.

ูค. ูˆูŽู‚ูู„ ููŠ ุชูŽุฌู†ูŠู‡ุง ู„ูŽูƒูŽ ุงู„ุฐูŽู†ุจู ุงูู†ู‘ูŽู…ุง
ุนุชุงุจููƒ ู…ู† ุนุงุชูŽุจุช ููŠู…ุง ู„ูŽู‡ู ุนูŽุชุจ

5. So let him who wished for union or spoke unjustly
Say: โ€œThe beloved is at fault,โ€ yet no fault has she.

ูฅ. ููŽู…ู† ุดุงุกูŽ ุฑุงู…ูŽ ุงู„ูˆูŽุตู„ ุฃูŽูˆ ู‚ุงู„ูŽ ุธุงู„ูู…ุงู‹
ู„ุฐูŠ ูˆูุฏู‘ูู‡ู ุฐูŽู†ุจ ูˆูŽู„ูŽูŠุณูŽ ู„ู‡ู ุฐูŽู†ุจ

6. My friend, since Kaโ€™b guided us
To Zaynab, may we never lose Kaโ€™b.

ูฆ. ุฎูŽู„ูŠู„ูŠ ู…ู† ูƒูŽุนุจ ุฃูŽู„ู…ุง ู‡ูŽุฏูŠุชู…ุง
ุจูุฒูŠู†ูŽุจ ู„ุง ุชูŽูู‚ูุฏูƒูู…ุง ุงูุจุฏุง ูƒูŽุนุจ

7. Visit her tomorrow, for our caravan
The next day will turn from her and leave.

ูง. ู…ู† ุงู„ูŠูŽูˆู… ุฒูˆุฑุงู‡ุง ูุงู† ุฑูƒุงุจู†ุง
ุบุฏุงุฉ ุบุฏู ุนูŽู†ู‡ุง ุฏูŽุนุง ุงู‡ู„ูŽู‡ุง ู†ููƒุจ

8. And tell her: โ€œO mother of Uthman and aunt,
Make peace with us in our love, or it will mean war.โ€

ูจ. ูˆูŽู‚ูˆู„ุง ู„ูŽู‡ุง ูŠุง ุงู…ู‘ูŽ ุนูุซู…ุงู† ุฎูู„ุชูŠ
ุงุณู„ู… ู„ูŽู†ุง ููŠ ุญูุจู‘ูู†ุง ุงู†ุช ุงู… ุญุฑุจ

9. And tell her: โ€œFor lovers parted, no distance;
No remoteness for broken pacts or rifts.โ€

ูฉ. ูˆูŽู‚ูˆู„ุง ู„ู‡ุง ู…ุง ููŠ ุงู„ุจุนุงุฏ ู„ูุฐูŠ ุงู„ู‡ูŽูˆู‰
ุจุนุงุฏ ูˆูŽู…ุง ููŠู‡ู ู„ุตุฏุน ุงู„ู†ูŽูˆู‰ ุดูŽุนุจ

10. And a man said, thinking me her suitor:
โ€œYou lie! Without her I have all I could desire!โ€

ูกู . ูˆูŽู‚ุงู„ ุฑูุฌุงู„ ุญุณุจู‡ ู…ู† ุทู„ุงุจูู‡ุง
ููŽู‚ูู„ุชู ูƒูŽุฐูŽุจุชูู… ู„ูŽูŠุณูŽ ู„ูŠ ุฏูˆู†ูู‡ุง ุญูŽุณุจ