1. When we raid the land of the Bani 'Anizah
Their eagles and vultures raid with us
١. إِذا ما غَزَونا أَرض آل عَنيزةٍ
غَزت مَعناً عُقبانها وَنُسورَها
2. And if we attack the battalions they retreat
And their birds fly back upon us
٢. وَإِن نَحنُ نازَلنا الكَتائب أَدبَرت
وَطارَت ميامينا عَلَينا طُيورَها
3. Our swords divide them in the worst division
So their innards are in us and their breasts are in them
٣. تَقاسمهم أَسيافنا شر قَسمةٍ
فَفينا غَواشيهم وَفيها صُدورَها
4. Among us are fierce lions, angry
Heroes whose resting indicates their boldness
٤. فمنا أَسودٌ ضارِيات عَوابس
قُروم كِرام الراحيتن فحول
5. When we water the swords with blood
That is blood which has no weakness
٥. إِذا نَحنُ رَوينا الصَوارم مِن دَم
فَتلك دِماءٌ ما لَهن ذُحول
6. And we do not fear the army when meeting it
Few and many are equal to us
٦. وَلَسنا نهابُ الجَمع عِندَ لِقائه
سواء كَثير عِندَنا وَقَليل
7. And our swords drip but not every hour
Do rigid souls flow upon them
٧. وَأَسيافُنا تَندى وَما كُل ساعة
عَلَيها النُفوس الجامِدات تَسيل
8. Accustomed not to drip their blades
Intending not to violate a tribe
٨. مُعَودةً أَن لا تَسيل نصالها
فَتَعمدَ حَتّى تُستَباح قَبيل
9. If the valiant fall short in war
Our lines in wars are long
٩. إِذا قَصرت في الحَرب بِالباسل الخُطا
فَإِن خُطانا في الحُروب تَطول