1. The breeze is but the soul of every sorrowful one,
So lift with it the veil of separation.
ูก. ู
ุง ุงูุฑูุงุญู ุฅููุง ุฑูููุญู ูููู ุญูุฒููู
ูุฃุฒููู ุจุฎูู
ูุฑูุชููุง ุฎูู
ุงุฑู ุงูุจููู
2. Seek refuge in it as a bride kindled
With her necklaces and shaken by incense.
ูข. ูุงูุณุชูุฌููููุง ู
ุซูู ุงูุนูุฑูุณ ุชูููุฏูุชู
ุจุนูููุฏููุง ูุชุฎููุฎูููุชู ุจูุจูุฑููู
3. And pluck with your lips a rose from its garden upon
The cheek of the basil and smile of the saplings.
ูฃ. ูุงูููุทููู ุจุซุบุฑูู ููุฑูุฏู ููุฌููุชููุง ุนูู
ุฎุฏูู ุงูุดูููู ูู
ูุจุณู
ู ุงูููุณุฑููู
4. And kiss the ruby of its cheeks intimately,
From it the folds of hidden pearls.
ูค. ูุงููุซูู
ุนููููุฉู ู
ูุฑุดููููููุง ุฑุงุดููุงู
ู
ููุง ุซููุงูุง ุงููุคููุคู ุงูู
ูููููู
5. A spirit, when it hides in you its sun rises,
From the cheeks and eyes.
ูฅ. ุฑูุญู ุฅุฐุง ูู ูููู ุบุงุจูุชู ุดู
ุณููุง
ุจุฒูุบูุชู ู
ูู ุงูุฎุฏูููู ูุงูุนูููููู
6. An ember that tricks the darkness - the morning radiance is in it
And it makes credible the liar of the two dawns.
ูฆ. ูุจูุณู ููุบุงููุทููุง ุงูุฏูุฌู ุฑุฃุฏู ุงูุถูุญู
ูููุง ูููุตุฏูู ูุงุฐูุจู ุงูููุฌูุฑูููู
7. It wasnโt served by the cupbearer in a bird made of silver
Except it hovered fallen upon the two eagles.
ูง. ู
ุง ุฒูููุง ุงูุณูุงูู ุจุทุงุฆุฑู ูุถูุฉู
ุฅููุง ูุญูููู ูุงููุนู ุงูููุณูุฑููููู
8. Its glass carved the lantern when
Its perfumes were lit without olive oil.
ูจ. ุญุงููุชู ุฒูุฌุงุฌุฉู ูุฃุณููุง ุงูููุฏููู ุฅุฐ
ู
ูุดูุงุชููุง ุงูุชููุฏูุชู ุจูุง ุฒููุชููู
9. The horizon appears then appears as the cheek of a beloved
And the night a confused lover's turban.
ูฉ. ุชุจุฏู ููุจุฏู ุงูุฃูููู ุฎุฏูู ุนุดููุฉู
ูุงููููู ูู
ูุฉ ุนุงุดูู ู
ููุชููู
10. Built by the mouth of dripping its taste
Is like Layla's saliva in Majnun's mouth.
ูกู . ู
ุจูููุฉู ุจููู
ู ุงูููุฒููู ู
ูุฐุงูููุง
ูุฑูุถุงุจู ููููู ูู ูู
ุงูู
ุฌูููู
11. A virgin, when the water takes away its coolness
Dew shapes for it a bracelet of pearls.
ูกูก. ุจููุฑู ุฅุฐุง ู
ุง ุงูู
ุงุกู ุฃุฐูุจู ุจูุฑูุฏููุง
ุตุงุบู ุงูุญูุจุงุจู ููุง ุณููุงุฑู ููุฌููู
12. If its place was in the cloud basin
Ruby would flow from the soft cloud.
ูกูข. ูู ูุงู ูู ุญูุถู ุงูุบู
ุงู
ู
ุญููููุง
ูุฌุฑู ุงูุนูููู ู
ู ุงูุณุญุงุจู ุงูุฌููู
13. Or if spilt above, a sip would wither -
It would become the source of stirring.
ูกูฃ. ุฃู ูู ุฃูุฑูููุชู ูููู ููุฐุจููู ุฌุฑุนุฉู
ู
ููุง ูุฃุตุจุญู ู
ุนุฏููู ุงูุฑุงูููู
14. Rivaling the full moon, lasting is its moment
In it concealed the conscience of arts.
ูกูค. ูู
ูุถุงุฑูุนู ููุจูุฏุฑู ู
ุงุถู ูุญุธูู
ู
ุชุณุชูุฑู ููู ุถูู
ูุฑู ูููููู
15. A drink whose movements of breaking its eyelids
Builds upon the opening of cheeks my eyelids.
ูกูฅ. ุฑุดุฃู ุบุฏูุชู ุญุฑูุงุชู ููุณุฑู ุฌูููููู
ุชูุจูู ุนูู ูุชุญู ุงูุณููุงุฏู ุฌููููู
16. My soul belongs to it and a thousand oaths -
My outstretched longing restricted to it my yearning.
ูกูฆ. ุฑูุญู ูู ููููู ูุฃูููู ููู
ูููู ุงูู
ู
ูู
ูุฏูุฏ ู
ููุตูุฑู ุนููู ุญููููู
17. Crooked chin - how much correct passion did it become
By its twistedness complaining the sickness of the eye.
ูกูง. ู
ูู
ูุฒู ุตูุฏุบู ูู
ุตุญูุญู ุฌููู ุบุฏุง
ุจููููููู ููุดูู ุงูุนุชููุงู ุงูุนููู
18. Learned in its connection, paused
And sees separation from the origins of religion.
ูกูจ. ู
ุชููููู ุจููุตุงููู ู
ุชููููู
ููุฑู ุงููุทูุนุฉู ู
ู ุฃุตููู ุงูุฏููู
19. Its vision is the key of beauty and its waist
Is the summary of explaining beauty.
ูกูฉ. ุฑูุคูุงูู ู
ููุชุงุญู ุงูุฌู
ุงู ูุฎูุตุฑููู
ุชูุฎูุตู ุดุฑุญู ู
ุทูููู ุงูุชูุญุณููู
20. It greeted with its blossoms the essence of companionship
And so appeared the magnificent two suns.
ูขู . ุญููุง ุจุฒููุฑูุชูู ุฎููุงุตุฉู ุตูุญุจุฉู
ูุจูุฏุง ูุฃุจุฑุฒู ู
ูุดุฑููู ุงูุดู
ุณููู
21. It pretended to long for it, so showed
Two smiling lightnings about two lofty palms.
ูขูก. ูุงููุชูุฑูู ู
ูุญุชุณูุงู ููุง ูุฃุจุงูู ุนู
ุจูุฑููููู ู
ูุจุชุณู
ูู ุนู ุณูู
ุทููู
22. It pulled and roamed with it, so revived the dead
Lovers in two spirits, rather two souls.
ูขูข. ูุดูุฏุง ูุทุงูู ุจูุง ูุฃุญูุง ู
ููุชู ุงูู
ุนูุดุงูู ูู ุฑุงุญููู ุจู ุฑูุญูููู
23. Who can I ask to reconnect with the erased love
That left my eye and escaped my right hand?
ูขูฃ. ู
ููู ูู ุจูุตูู ู
ููุงุฉู ุฎูุฏุฑู ูุงุฑูููุชู
ุนููู ูุธุจูู ุฃููููุชูุชููู ููู
ููู
24. By God, the days of connection and bless
The hours of playfulness in the meadows of aspens.
ูขูค. ููููู ุฃููุงู
ู ุงูููุตุงูู ูุญุจูุฐุง
ุณุงุนุงุชู ูููู ูู ุฑูุจู ููุจุฑููู
25. Singing the love of the dwellers allows me
To compose subtlety and prose my concerns.
ูขูฅ. ู
ูุบููู ุจุญุจูู ุงูุณุงูููู ููุณูุบู ูู
ูุธูู
ู ุงููุณูุจู ููุซุฑู ุฏูุฑู ุดูุคููู
26. The colocynth still smiles at it and the wilted
Basil hasnโt stopped blushing both cheeks.
ูขูฆ. ูุง ุฒุงู ูุจุชุณู
ู ุงูุฃูุงุญู ุจู ููุง
ุจุฑูุญู ุงูุดูููู ู
ุถุฑููุฌู ุงูุฎุฏูููู
27. It inspires as if its waters are the spittle of sleepiness
And its air the breaths of the beautiful eye.
ูขูง. ุฃุญูู ูุฃูู ู
ูุงููู ุฑููู ุงูุฏูู
ู
ููููุงูู ุฃููุงุณู ุงูุญูุณุงูู ุงูุนูููู
28. It rivals the eyes of singers with narcissi
And towers over their bodies with branches.
ูขูจ. ุถุงูู ุนููููู ุงูุบุงููุงุชู ุจููุฑูุฌูุณู
ูุณูู
ุง ุนูู ูุงู
ุงุชููุง ุจุบูุตููู
29. So how often I peeked over the emerald of its meadow
In days of youth ruby of little bells!
ูขูฉ. ููููู
ู ุฑุดูููุชู ุนูู ุฒูู
ูุฑููุฏู ุฑููุถููู
ุฒู
ููู ุงูุดูุจุงุจู ุนูููุฉู ุงูุฒูุฑุฌููู
30. And felt safe from the harms of fate as if
The blessings of yesterday guarantee and ally me.
ูฃู . ูุฃู
ูููุชู ุจุฃุณู ุงูููุงุฆูุจุงุชู ูุฃููู
ุง
ุจุฑููุงุชู ุฃู
ุณู ูุงูููู ูุถูู
ููู
31. Lofty truth, its dweller doesn't feel
The events of destiny and creation.
ูฃูก. ุณุงู
ู ุงูุญูููุฉ ูุง ูุญุณูู ูุฒูููู
ุจุญูุงุฏุซู ุงูุชููุฏูุฑู ูุงูุชูููููู
32. A human who shows you the sea beneath his gown
And the moon atop his ornamented bed.
ูฃูข. ุจูุดูุฑู ูุฑููู ุงูุจุญุฑู ุชุญุช ุฑูุฏุงุฆูู
ูุงูุจุฏุฑู ูููู ุณุฑูุฑูู ุงูู
ููุถููู
33. A rain whose light of the colocynth when it towers
The gardens of the little debtor bloom.
ูฃูฃ. ุบูุซู ุจูููุงุฑู ุงูุดููู ุฅุฐุง ุณูู
ุง
ุชุฒูู ุฑูุงุถู ุงูู
ููุชูุฑ ุงูู
ูุฏูููู
34. A judge of the rulings of Sharia, scholar
Of the principles of guidance and clarification.
ูฃูค. ูุงุถู ุจุฃุญูุงู
ุงูุดุฑูุนุฉ ุนุงููู
ู
ุจููุงุนุฏู ุงูุฅุฑุดุงุฏู ูุงูุชุจูููู
35. Justice that governed the countries so stood up in
The duties of God's religion and tradition.
ูฃูฅ. ุนุฏูู ุชุญููู
ูู ุงูุจูุงุฏ ููุงู
ู ูู
ู
ููุฑูุถู ุฏููู ุงููููู ูุงูู
ูุณูููู
36. Reached perfection and his age didn't exceed
Ten yet grasped kingship at twenty.
ูฃูฆ. ุจูุบู ุงููู
ุงูู ูู
ุง ุชุฌุงูุฒู ุนูู
ุฑูู
ุนุดุฑุงู ูุญุงุฒ ุงูู
ููููู ุจุงูุนูุดุฑููู
37. Sought the heights with spears so the virgin of heights
Was married to him over any lowly burrow.
ูฃูง. ุฎุทุจู ุงูู
ุนุงูู ุจุงูุฑููู
ุงุญู ูุฒูููุฌูุชู
ุจูุฑู ุงูุนููุง ู
ูู ุจูููุซู ุนุฑููู
38. The enemy and delegations if they appear
Lost and humbled whether dignitary or lowly.
ูฃูจ. ุชูููู ุงูุนูุฏุง ูุงููููุฏู ู
ูู ุฅุฐุง ุจุฏุง
ุชูููู ุงูุนุฒูุฒู ูุฐููุฉู ุงูู
ูุณูููู
39. Lenient to whoever seeks benefit, open handed
With his fingers and his clear explanation treasure.
ูฃูฉ. ุณู
ูุญู ูู
ู ุทูุจู ุงูุฅูุงุฏุฉ ุจุงุณุทู
ุจุจูุงููู ูุจูุงููู ููุฒููููู
40. He never extended his tranquility nor shared his knowledge
Except we picked up the pearl of the two seas.
ูคู . ู
ุง ู
ุฏูู ุฑุงุญุชููู ูุฌุงุฏู ุจุนููู
ูู
ุฅููุง ุงููุชููุทูุง ููุคููุคู ุงูุจูุญุฑููู
41. If in rhetoric he claims prophecy
He would be without his Qur'an being deficient.
ูคูก. ูู ุจุงูุจูุงุบุฉู ูููุจููุฉู ูุฏูุนู
ููุบุฏุง ูู
ุง ููุฑุขููู ุจุนูุถููู
42. Of a people who over all creation
Have the honor of stars over soil specks.
ูคูข. ู
ู ู
ูุนุดุฑู ููู
ู ุนูู ูููู ุงูููุฑู
ุดุฑููู ุงููุฌูู
ู ุนูู ุญุตู ุงูุฃุฑุถููู
43. Lofty, his banner's origin and strap of his slipper
Is the pride of crescent and elevation of law.
ูคูฃ. ุณุงู
ู ูู
ููุตูููู ูุดูุณูุนููู ููุนููู
ูุฎุฑู ุงููููุงู ูุฑููุนุฉู ุงูุดูุฑุทููู
44. They whispered with the voices of tyrants, almost
Not inaugurated by them a fetal tongue.
ูคูค. ูู
ุณูุชู ุจุฃุตูุงุช ุงูุทูุบุงุฉ ููุงุฏ ุฃูู
ูุง ูุณุชูููู ุจูู
ููุณุงูู ุฌููููู
45. And were assured of bereavement - if they could
They wouldn't allow them any sons.
ูคูฅ. ูุชููููุชู ุจุงูุซููููู ุจูุถููู
ู ููู
ูุฏุฑูุชู ูู
ุง ุณู
ูุญูุชู ููู
ุจุจููููู
46. His majesty frowned and maybe
Glanced at them angrily in hesitation.
ูคูฆ. ุบุถูุชู ุฌูุงูุชูู ุงูุนูููู ูุฑุจูู
ุง
ูุธุฑุชู ุฅููู ูุญูุฑููู ูู ุฃู
ุฑูููู
47. An ember that flowed in his hands a brook of sharpness
And a cloud that carried the flame of two quivers.
ูคูง. ูุจูุณู ุฌุฑู ุจููุฏููููู ุฌุฏููู ุตุงุฑู
ู
ูุบูู
ุงู
ุฉู ุญู
ููุชู ุดููุงุจู ุฑูุฏููููู
48. Many male swords - how often their edges
Made permissible the penetrable fortresses.
ูคูจ. ุนููู ุงูู
ุขุฒูุฑ ูู
ุฐูููุฑู ููุตุงููู
ููู ุงูุณุชุจุงุญุชู ู
ู ููุฑูุฌู ุญูุตููู
49. Sword that protects with it the essence of honor
Yet the honorary essence remains protected.
ูคูฉ. ููููู ููุตุงู ูุฏูู ุฌููุฑู ุนูุฑุถูู
ูุงูุฌููุฑู ุงูุนูุฑุถููู ุบูุฑู ู
ูุตููู
50. If Ka'b came seeking his revenge
He would stumble hastily the stumbling of Haroun.
ูฅู . ูู ุฃูู ูุนุจุงู ุฌุงุกู ูุทูุจู ุซุฃุฑููู
ูููุจุง ุจุณุงุจูุฉู ุนูุซุงุฑู ุญูุฑููู
51. The poor person when he visits is as if
He seized the wealth from the hands of Qarun.
ูฅูก. ููู
ุณู ุงููููุฑู ุฅุฐุง ุฃุชุงู ูุฃููู
ุง
ุบูุตูุจู ุงูุบููู ู
ู ุฑุงุญุชููู ูุงุฑููู
52. A master whom the sinners seek refuge in his pardon
And releases the shackle of the imprisoned convict.
ูฅูข. ู
ููููู ูููุฐู ุงูู
ูุฐููุจููู ุจุนููููู
ููููููู ููุฏู ุงูู
ูุฌูุฑู
ู ุงูู
ูุณุฌููู
53. O guide of the decadeโs minds, and second of
The formidable age, and third of the two moons.
ูฅูฃ. ูุง ุญุงุฏูู ุงูุนูุดุฑู ุงูุนููููู ูุซุงูู ุงูุฏ
ุฏูุฑู ุงูู
ููููู ูุซุงูุซ ุงููู
ูุฑูููู
54. And permanent star, and horn that
Swords do not settle in its eyelids.
ูฅูค. ูุงูุซุงุจุชู ุงูู
ูุบูุงุฑู ูุงูููุฑููู ุงููุฐู
ูุง ุชุณุชูุฑู ุณูููููู ุจุฌููููู
55. So God illuminated in you our day
And shone away the darkness with your auspicious face.
ูฅูฅ. ูููุฏ ุฃูุงุฑู ุงููููู ูููู ููุงุฑููุง
ูุฌููุง ุงูุธูุงู
ู ุจูุฌููู ุงูู
ููู
ููู
56. And robed the world beauty and adorned
The days - atop you in the two decades.
ูฅูฆ. ูููุณุง ุจู ุงูุฏููุง ุงูุฌู
ุงูู ูุฒููู ุงู
ุฃููุงู
ู ู
ู ุนููุงูู ูู ุนููุฏููููู
57. And clarified the guidance of His servants through you, so they are guided
After misguidance, with the clearest path.
ูฅูง. ูุฃุจุงูู ุฑูุดุฏู ุนูุจุงุฏูู ุจู ูุงููุชุฏููุง
ุจุนุฏ ุงูุถููุงูู ุจุฃูุถุญู ุงูููุฌุฏูููู
58. So delight in the blessed Eid and gain
The reward of fasting and joy of the two breaking fasts.
ูฅูจ. ูุชูููู ุจุงูุนูุฏู ุงูู
ูุจุงุฑู ูุงูุบุชูููู
ู
ุฃุฌุฑู ุงูุตูุงู
ูุจูุฌุฉู ุงูููุทุฑูููู
59. And wear the robes of ascension and armor of
Victory of the Almighty and raiment of enablement.
ูฅูฉ. ูุงููุจูุณ ุฌููุงุจูุจู ุงูุนููุง ูุชุฏุฑูุนู ุงูู
ูุตูุฑู ุงูุนุฒูุฒู ูุญููุฉู ุงูุชูู
ูููู
60. And seek from my thoughts a bride who has no
Match but you among all creation.
ูฆู . ูุงูุณุชุฌูู ู
ู ููุฑู ุนูุฑูุณุงู ู
ุง ูููุง
ููููุคู ุณูุงูู ุจุณุงุฆูุฑู ุงูุซูููููููููู
61. And your father, O you whom the gifts are ruled
By his right hand upon the necks of the eye.
ูฆูก. ูุฃุจููู ูุง ู
ููู ุญููููู
ูุชู ุจููู
ููู
ุจูุถู ุงูุนูุทุงูุง ูู ุฑููุงุจู ุงูุนููู
62. If not for your hands' shyness, life wouldn't have greeted
My meadow, nor roamed upon my spring's expanse.
ูฆูข. ูููุง ุญูุง ูููููู ู
ุง ุญููุง ุงูุญููุง
ุฑููุถู ููุง ุณุงุญูุชู ุจุทุงุญู ู
ูุนููู
63. Never would I have attained bliss nor would
My dear soul have been saved from the torment of mortification.
ูฆูฃ. ูููุง ููุง ูููุชู ุงูููุนูู
ู ููุง ูุฌูุชู
ุฑูุญู ุงูุนุฒูุฒุฉู ู
ู ุนุฐุงุจู ุงูููููู
64. My requests have reached with you their utmost extent
And my speculations attained the distant purpose.
ูฆูค. ุจูุบูุชู ู
ุฏู ุงูุฃูุตู ูุฏููู ู
ุทุงูุจู
ูุฃุตุงุจุชู ุงูุบุฑูุถู ุงูุจูุนูุฏู ุธููููู
65. In your meanings I believe in loyalty - even if
The cover was removed, my certainty in you wouldn't increase.
ูฆูฅ. ูู ูู ู
ุนุงูููู ุงูุนุชูุงุฏู ูููุงู ูููู
ููุดููู ุงูุบูุทุง ู
ุง ุงูุฒุฏุงุฏู ููู ูููููู