Feedback

Ali, pride of the world, possessor of glorious feats

فخر الورى ذو المعالي الباهرات علي

1. Ali, pride of the world, possessor of glorious feats
A shining star rising above Saturn

١. فَخرُ الوَرَى ذو المَعَالي البَاهِرَاتِ عَلِي
نَجمُ السُّهَى نَيّرٌ يَسمُو عَلَى زُحَلِ

2. Lion of the earth, a sweet spring more delicious than honey
Full moon of splendor, dawn of the momentous night

٢. لَيثُ الثَّرَى مَورِدٌ أَشهَى مِنَ العَسَلِ
بَدرُ البَهَا صُبحُ لَيلِ الحَادِثِ الجَلَلِ

3. Towering over the lofty, striking the clouds and summits
Mountain of light, adornment of steeds and states

٣. سَامِي الذرَى ضَارِبُ الهَامَاتِ والقُلَلِ
طَودُ النُّهَى زِينَةُ الأَجيَادِ وَالدُّوَلِ

4. Fragrance of towns, most eminent in the form of a man
Garden bloomed, source of favors and bounties

٤. طِبُّ القِرَى أَجلٌ فِي صُورَةِ الرَّجُلِ
رَوضٌ زَهَا مَنبَعُ الآلاءِ والخَوَلِ

5. Ocean that flowed, spring of dripping sweetness
Grantor of refuge, progeny of the best of creation and messengers

٥. بَحرٌ جَرَى مَورِدِ العَسَّالَةِ الذُّبُلِ
مُعطِي اللّهَى نَجلُ خَيرِ الخَلقِ والرُّسُلِ

6. Shelter of the earth, flawless and pure Alawi
An era that elapsed, cave of safety for the anxious fearful one

٦. مَقنَى الثَّرَى عَلَوِيٌّ طَاهِرُ الخُلَلِ
دَهرٌ دَهَا كَهفُ أَمنِ الخَائِفِ الوَجِلِ