1. I see the salty poet went with us morning
We hate him on purpose to widen our love
١. أرى الشاعرَ المِلحيَّ راحَ بنا صَبَّا
نباغضُه عَمْداً فيوسِعُنا حبَّا
2. He called us to get praise so the morals darkened
Morals that get enough blaming for their owner
٢. دعانا ليستَوفي الثناءَ فأظلمَتْ
خلائقُ تستوفي لِصاحِبِها السبَّا
3. He eyed the jars so their hearts overflowed
onto him while the hearts were not drunk by us
٣. تيمَّمَ كَرخايا فجاد قلبُيها
عليه وما شُربُ القليبِ لنا شُربا
4. And he brought us imprisoned all night
Tortured by fire, blazing with anxiety
٤. وأحضَرَنا محبوسةً طولَ ليلِها
معذَّبةً بالنارِ مُسْعَرةً كَرْبا
5. Her meat was wet from the moisture of freshness
And dry beans were her heavy love
٥. تحتَّتَ من رَطْبِ الذُّؤابَةِ لحمُها
ومن يابسِ الحَبِّ الثقيلِ لها الحُبَّا
6. He stayed up at night, tightening her prison
So when dawn lit up he widened her beating
٦. وساهرَها ليلاً يُضيِّقُ سِجنَها
فلما أضاءَ الصُّبحُ أوسَعَها ضَرْبا
7. When the wind wipes her she walks as if
Wiping the dead whom the soil uncovered
٧. إذا مسحَتْها الرِّيحُ راحتْ كأنما
تُمسِّحُ موتَى كشَّفَتْ عنهمُ التُّربا
8. And a black slave girl who warns the morning when it appears
And spoils the breaths of the breeze when it blows
٨. وداذنةٍ تنهَى الصَّباحَ إذا بدا
وتُفسِدُ أنفاسَ النَّسيمِ إذا هَبَّا
9. A drink that reveals the mud from it when it appears
Three days while the youth matured without maturity
٩. شَرابٌ يُفضُّ الطين ُعنه إذا بدا
ثلاثةَ أيامٍ وقد شَبَّ لا شبَّا
10. It extends at the edges of the day and does not get exhausted
It was neither a pillow for the adulterers nor a burial
١٠. يُمدُّ بأطرافِ النهارِ وما افتَرى
ولا كانَ خِدْناً للزُّناةِ ولا تِربا
11. So when our ropes appeared to everyone
I was amazed by the beaten who did not commit a sin
١١. فلما تراءَتْ للجميعِ حبالُنا
عجبتُ لمضروبَيْنِ لا جَنَيَا ذَنبا