1. God cast Quraysh's orator with an orator
And I have bound what I embroidered of him with a binder
١. رمى اللهُ رِئبالَ القَريضِ بِرئبالِ
ومغتالَ ما حبَّرتُ منه بِمُغتالِ
2. I have blocked the remainder from hearing
Confined from every solution and travel
٢. حجَبتُ عن الأَسماعِ منه بَقيَّةً
مقيَّدةً عن كلِّ حَلٍّ وتَرحالِ
3. And I have closed his defects out of sympathy
So he and what I loosened of his adornment became expensive
٣. وأطبقتُ إِشفاقاً عليه حِقاقَه
فصارَ وما أرخَصتُ من حَلْيِه غالي
4. And he warned me against violating his sanctuary
Remembering a house that roams the land wandering
٤. وحذَّرني أن يُستباحَ حريمُه
تذكُّرُ بَيتٍ يَقطعُ الأرضَ جَوَّالِ
5. Does not the jealous old man detain his daughters
Fearing the genie of traits, idle
٥. أَلاَ يَحبِسُ الشيخُ الغَيورُ بَناتِه
مخافةَ جِنِّيِّ الشمائلِ بطَّالِ