Feedback

Wednesday, its swordsman is well-known

أربعاء حسامه مشهور

1. Wednesday, its swordsman is well-known
When it comes, its evil is to be avoided

١. أَرْبُعَاءٌ حُسامُه مشهورُ
حين يأتي وشرُّه مَحذورُ

2. We anticipate it early in the month, if it goes
And fear it later, it does not go around

٢. نتوقّاه أولَ الشَّهرِ إن دا
رَ ونخشاه أخراً لا يدورُ

3. So come with us secretly to the cage of birds
Living in it is fresh and limited

٣. فَاغْدُ سِرّاً بنا إلى قَفَصِ الملْ
حيِّ فالعيشُ فيه غَضٌّ نَضيرُ

4. We avoid misfortunes and harm
Experienced with those who hide, all-seeing

٤. نتوارى من الحوادثِ والده
رُ خبيرٌ بمَنْ توارَى بَصيرُ

5. A house in the courtyard of the Tigris relaxes
The vile and the shy come to it

٥. مَنزِلٌ في فِناء دِجلةَ يرتا
حُ إليه الخليعُ والمَستورُ

6. A bird in the air, so lightning moves
Below it, and doves fly

٦. طائرٌ في الهواءِ فالبرقُ يَسري
دونَ أعلاه والحَمامُ يَطيرُ

7. And when the cloud moves, robes
Are draped around its walls and curtains

٧. وإذا الغيمُ سارَ أُسبِلَ منه
حُلَلٌ حولَ جُدْرِهِ وسُتورُ

8. So when the stars hide at dawn
It is the star that does not go down

٨. فإذا غارَتِ الكواكبُ صبحاً
فهُوَ الكوكبُ الذي لا يَغورُ

9. It has only wine and liquor
And pleasures from its drunkenness and chirping

٩. ليسَ فيه إلا خُمَارٌ وخَمرٌ
ومَماتٌ من سُكْرِهِ ونُشورُث

10. And talk as if it were thyme's flower
Beautiful or scattered pearls

١٠. وحديثٌ كأنَّه زَهَرُ السَّو
سَنِ حُسناً أو لؤلؤٌ مَنثورُ

11. And a wound from flirting dripping its
Scent from the wound and boiling pot

١١. وجَريحٌ من الدِّنانِ يسيل الرْ
احُ من جُرحِه وقِدرٌ تَفورُ

12. And for you is the frisky gazelle, if you wish
If you refrain from her, a frisky gazelle

١٢. ولَكَ الظَّبيةُ الغَريرَةُ إنْ شِئْ
تَ فإن عِفْتَضها فظَبْيٌ غريرُ

13. So enjoy her daytime and spend the night, my lord
Marrying, and you are prince

١٣. فتَنَعَّمْ بها نَهاراً وبِتْ يا
سيّدي مُعَرِّساً وأنتَ أميرُ

14. All this for two dirhams, if you
Add more, you are the honored, abundant

١٤. كلُّ هذا بدِرْهَمَيْنِ فإنْ زِدْ
تَ فأَنتَ المبجَّلُ الموفورُ

15. He is a shaykh who saw leadership as
Any life but it is lies and falsehood

١٥. فهو شيخٌ رأى القيادةَ عَيْشاً
كلُّ عَيْشٍ سِواه إفكٌ وزُورُ

16. And it is injustice to blame Ali
While he is, in my view, excused in his deed

١٦. ومن الجَوْرِ أنْ يُلامَ عليٌّ
وَهْوَ عِنْدي في فِعْلِه معذورُ

17. He left salt and trade in it
When he saw it as a trade that does not prosper

١٧. ترك المِلْحَ والتِّجارةَ فيه
إذ رآها تِجارةً لا تبورُ

18. So complete joy with us unto him
If the day of joy is a short day

١٨. فتمَّمْ بنا السرورَ إليه
إن يَومَ السُّرورِ يومٌ قصيرُ