1. He folded away his salty wit from me, so I folded away,
Though he had been intimate, I turned aside and withdrew.
١. طوى وده الملحي عني فانطوى
وقد كان لي خلا فأعرض والتوى
2. He called me over, so I spent time with his verse reciting,
Else, had I not humored him, I would have kept to seclusion.
٢. دعاني فغداني بإنشاد شعره
فلولا انصرافي عنه بت على الطوى
3. He said "Did the trinkets reach you?" I responded evasively,
"The purpose came to me from the seller of salt with purpose."
٣. وقال أتاك الحلي قلت مداعيا
أتاني النوى من بائع الملح بالنوى
4. And he offered me a draft - if I had appended it
To tar, they would have matched in their blackness.
٤. وناولني مسودة لو قرنتها
إلى القار كانا في سوادهما سوا
5. He said "I see this drink is pure for its clarity
And smoothness like a star." I said "Yes, when it descends."
٥. وقال أرى هذا الشراب لصفوه
ورقته كالنجم قلت إذا هوى
6. And he praised a man's poetry though he was no poet,
So I said to him "Hold your words - I have turned from passion."
٦. وفضل في الشعر آمرأً غير فاضل
فقلت له أمسك نطقت عن الهوى
7. Had I guarded my bowling for his leaning,
Working in some winks, he would have listened and calmed.
٧. ولو أنني أحمي الثقاف لميله
وأعمل فيه الغمز لانصات واستوى