Feedback

The brothers of sincerity have changed, and all of them

تغير إخوان الصفاء فكلهم

1. The brothers of sincerity have changed, and all of them
Bear malice and resentment.

١. تغير إخوان الصفاء فكلهم
مضب على الشحناء والشنآن

2. They have all despaired of cordiality with each other,
So one has become an example for the other.

٢. تأسوا جميعا فيالمداجاة ذا بذا
فراح فلان قدوة بفلان

3. They saw that, in my ability,
There is no place like my place.

٣. برومون شأوي في القريض وقد رأوا
بأن ليس في الإمكان مثل مكاني

4. And I was not harmed by the son of the two nobles, my father,
When the son of the two ignoble ones insulted me.

٤. وما ضرني وابن الصريحين والدي
إذا ابن هجين الوالدين هجاني

5. How much good the days have reaped from him in the finest way,
Meeting the forehead of events without cowardice.

٥. وكم ريع صرف الدهر منه بأروع
يلاقي جبين الخطب غير جبان

6. The fruits of the offender's hand approached me,
As the shade of pardon from him extended to the offender.

٦. دنت من يد الجاني ثمار فواكه
كما امتد ظل العفو منه لجاني

7. And how many informers about his plots and cunning
I said to him, talk about the gossip.

٧. وكم مخبر عن كيده ودهائه
فقلت له حدث عن الحدثان

8. When he shook the spear, he had no
Sweeter harvest of honey than wit.

٨. إذا هو هز الرمح لم يك عنده
جنى عسل أحلى من العسلان

9. And we did not cease to meet you at daybreak by the grace of God,
When we came pleading for help.

٩. وما زلت تلقانا ببكر من اللها
إذا نحن جئنا من ثنا بعوان

10. Until we thought your generosity competes
With the meaning of our praise with meanings.

١٠. إلى أن ظننا أن جودك شاعر
يعارض معنى مدحنا بمعاني