1. O master of a lifetime pitched or amid the wilderness,
when the caravan slept came close, far flung.
ูก. ุฃูุจุง ุงูุนูู
ูุฑู ุฎููููู
ู ุฃูู
ุจุงูุญูุดุงุกู
ูุฑูุจู ุฅุฐุง ูุฌุนู ุงูุฑููุจู ูุงุฆู
2. Gloom spread its garb while the garb
of dawn renewed in light arrayed us;
ูข. ุฃูู
ูู ูุซูุจู ุงูุฏููุฌู ู
ูุฎูููู
ูุซูุจู ุงูุตุจููุงุญู ุฌุฏูุฏู ุงูุถูููุงุกู
3. his twilight-gleam gave us light, no flash hid in the dark,
but loyalty that turned from vigilance,
ูฃ. ููุถุฆู ููุง ุงูุฎููููู ุฅูู
ุงุถูู
ูููุณ ุจุจุฑูู ุฎูู ู
ู ุฎููุงุกู
4. how many vigilance the winds of loyalty swept away!
Your covenants departed praised
ูค. ููุงุกู ุชุตุฑููู
ู ุนู ููููุธูุฉู
ููู
ููุธุฉู ุนุตูููุชู ุจุงูููุงุกู
5. for nearness of union and distance of disaffection
and left grief endless, for grief nothing ends,
ูฅ. ุชููููุชู ุนููุฏูู ู
ุญู
ูุฏุฉู
ุจููุฑูุจู ุงูููุตุงูู ูุจูุนุฏู ุงูุฌููุงุกู
6. a yearning I wrestle beneath the standardโs sway
like wrestling the bullโs horn beneath the banner.
ูฆ. ูุฃุจููุช ุฃุณูู ููุณ ูููุถู ุงูุฃูุณู
ุนููู ูุฏุงุกู ุจุนูุฏู ุงูุฏูููุงุกู
7. Patience, when the ardour of passion rose,
I clung to it as to the passing mirage.
ูง. ูุดููุงู ุฃูุงูุญููู ุจุงูููููู
ู
ูุงูุญุฉู ุงูููุฑูู ุชุญุชู ุงูููููุงุกู
8. Time seduced whom it lured,
I found him tearful of eye, proud of consolation.
ูจ. ูุตุจูุฑุงู ุฅุฐุง ููุจูู ููุฌูุฏู ุงูุญูุดุง
ุชุนูููููุชู ู
ูู ุจู
ุซูู ุงูููุจุงุก
9. Grey hairs dawned on those eyes
and changed them with something radiant from light.
ูฉ. ูู
ูู ุบูุฑููู ุงูุฏูุฑู ุฃูููุชูู
ุฐูููู ุงูุฏู
ูุนู ุนุฒูุฒู ุงูุนูุฒุงุกู
10. How many days whose mantle idleness drew
like drawing off a cloak we plucked away!
ูกู . ุชุฌูููู ุงูู
ุดูุจู ูุชูู ุงูุนูููู
ูุจุฏููููููู ููุฐูู ู
ู ุฌููุงุกู
11. Surrendered ones we shook for them
the planets of spears to pour the blood,
ูกูก. ูุฑูุจูู ุฒูู
ุงูู ุณุญูุจููุง ุจู
ุฑูุฏุงุกู ุงูุจูุทุงููุฉู ุณูุญุจู ุงูุฑููุฏุงุกู
12. and Order bound their bodies
with close array like ranks in battle lined.
ูกูข. ูู
ุณุชุณูู
ุงุชู ูุฒุฒููุง ููุง
ู
ูุฏุงุฑู ุงููููุงูู ูุณููููู ุงูุฏููู
ุงุกู
13. To them we stretch the palms of menโ
they return like the palms of women.
ูกูฃ. ููุฏ ูุธูู
ู ุงูุนููุฌู ุฃุฌุณุงู
ููุง
ู
ุน ุงูุฌูุฏูุฑู ููุธูู
ู ุตูููู ุงูููููุงุกู
14. The wavy torrents when breezes stroked
their streams, a mane flying in the air.
ูกูค. ูู
ูุฏูู ุฅูููุง ุฃูููู ุงูุฑููุฌุงูู
ูุชุฑุฌูุนู ู
ุซูู ุฃููููู ุงููููุณุงุกู
15. We marched and its lights were like the cold,
we halted and its dunes were like the filled.
ูกูฅ. ููุฌูุนูุฏู ุงูู
ูุงูู ุฅุฐุง ุตุงููุญูุช
ุฌุฏุงูููู ุงูุฑูุญู ุณูุจูุทู ุงูููุงุกู
16. The beasts meet us in a garden
as stars met you across the sky.
ูกูฆ. ุบุฏููููุง ูุฃููุงุฑูู ูุงูุจูุฑูุฏู
ูุฑูุญููุง ูููุซุจุงููู ูุงูู
ููุงุกู
17. Is there some way to publish it
when the steeds of ease career inside it,
ูกูง. ุชููุงุจูููุง ุงููุญุดู ูู ุฑูุถูุฉู
ูู
ุง ูุงุจูููุชููู ููุฌูู
ู ุงูุณููู
ุงุกู
18. and its moons when they show it
their beauties, mornings wearing eve's attire,
ูกูจ. ููู ู
ู ุณูุจููู ุฅูู ูุดุฑูู
ุฅุฐุง ุฑูุถูุช ููู ุฎููู ุงูุฑููุฎุงุกู
19. and renewing them by trailing the trains
and trailing the skirts, the horizon's breadth,
ูกูฉ. ูุฃูู
ุงุฑูู ุญููู ุชูุจุฏู ูู
ู
ุญุงุณูููุง ุงูุตููุจุญู ุณููู
ู ุงูู
ุณุงุกู
20. and when the wine-skins sag their litters
with arts of singing, arts of glee,
ูขู . ูุชุฌุฏูุฏููููู ุจุฌุฑูู ุงูุฐููููู
ูุฌุฑูู ุงูุฒูููุงูู ุฃุฏูู
ู ุงูููุถุงุกู
21. and our scattering the herd of gazelles
with swords kept burnished like the herd of wild cows
ูขูก. ูุญุฏูู ุงูู
ุฏุงู
ุฅุฐุง ู
ุง ูููุช
ุฑูุงุฆุจูุง ุจูููู ุงูุบูุงุก
22. if sought for racing steeds
or sought for ships bringing safe return,
ูขูข. ูุชุดุชูุชููุง ุดูู
ููู ุณูุฑูุจู ุงูุธููุจุง
ุจู
ูุฏู
ูุฌุฉู ู
ุซูู ุณูุฑุจู ุงูุธููุจุงุกู
23. and how many friends saw my seclusion
and turned away, though we were friends of ardour!
ูขูฃ. ุฅุฐุง ู
ุง ุทูููุจููู ูุฎููู ุงูุณููุจุงูู
ูุฅู
ููุง ุทูููุจูู ูุณูููู ุงููููุฌุงุกู
24. A red doe mixed in its cheek
by water of cloud, water of light.
ูขูค. ููู
ู
ู ุฎูููู ุฑุฃู ุฎููููุชู
ูุตุฏูู ููููููุง ุฎููููู ุตููุงุกู
25. It warns me of my fate in revelryโ
was I ever safe in the thickets?
ูขูฅ. ูุญู
ุฑุงุกู ุชูู
ุฒูุฌู ูู ุฎูุฏุฑููุง
ุจู
ุงุกู ุงูุตุจููุงุจุฉู ู
ุงุกู ุงูุจููุงุกู
26. Strange that the polished libertine swore
and swore by the absence of the prophets!
ูขูฆ. ุชุญุฐููุฑููู ุฃุฌููู ูู ุงูุณููุฑู
ููู ููุชู ุขู
ูููู ูู ุงูุซูุงุกู
27. Drive him to the son of the victoriousโ
Jesus of hope will grant him triumph.
ูขูง. ูู
ู ุนูุฌูุจู ุฃููู ุญูููู ุงูููุณู
ูู ุญุงูููู ุนูุฏูู
ู ุงูุฃูุจูุงุกู
28. We called the loosener of the knot of joy
generous, and the knot's fastener praise.
ูขูจ. ุณููุธูููุฑููู ุจุงูู
ููู ุฒุฌูุฑูู
ุฅูู ุงุจู ุงูู
ุธูููุฑู ุนููุณู ุงูุฑููุฌุงุกู
29. The youthful of years, years of dew,
gave judgement the right of issuing judgements.
ูขูฉ. ุฏูุนููููุง ู
ููุฑูููู ุดู
ููู ุงูููููู
ุณู
ุงุญุงู ูุฌุงู
ูุนู ุดูู
ูู ุงูุซูููุงุกู
30. With palm that patters water of life
and face that patters water of shame.
ูฃู . ูู
ูุชุจู ุงูุณู ุณูู ุงููุฏู
ูุฃุนุทู ุงููุชููุฉ ุญูู ุงููุชุงุก
31. He mastered eld but over an envier
whom the robe of arrogance disputes.
ูฃูก. ุจููููู ุชูุฑููุฑููู ู
ุงุกู ุงูุญูุงุฉู
ููุฌูู ููุฑููุฑูู ู
ุงุกู ุงูุญููุงุก
32. He won, nor in his course profited
by the morrow of strifeโs arrow of profit.
ูฃูข. ูุถุง ุงูููุจูุฑู ุฅูุงู ุนูู ุญุงุณุฏู
ุชูุฌุงุฐูุจููู ุญููููุฉู ุงูููุจุฑูุงุกู
33. As if his nature, in its scattering and shining,
were a fragrance in the intellect.
ูฃูฃ. ููุงุฒู ููู
ูุบููู ูู ุฌูุฑูููู
ุบูุฏุงุฉู ุงููููุถุงูู ุจุณูู
ู ุงูุบููุงุกู
34. His resolutions unsheathe the swords
and outrun destinyโs caprice.
ูฃูค. ูุฃููู ุณูุฌุงูุงู ู
ู ููุดูุฑููุง
ูุฅุดุฑุงูููุง ุนูุจููู ูู ุฐููุงุกู
35. A bounty, if it became a measure,
would convince the dust of richness.
ูฃูฅ. ูู ุนูุฒูู
ุงุชู ุชูููููู ุงูุณูููู
ูุชูุณุจููู ุจุงูููููุชู ุดุฃูู ุงูููุถุงุกู
36. I alighted in his fortress,
fruitful of side, spacious of precinct.
ูฃูฆ. ูู
ูุฑูู
ุฉู ูู ุบูุฏูุชู ู
ูุฒูุฉู
ูุฃูููู ู
ููุง ุงูุซููุฑู ุจุงูุซููุฑุงุกู
37. He roused for us therein the wind of dew,
at ease informing us of ease.
ูฃูง. ูุฒูุชู ุจุนููููุชูู ู
ูููุฒููุงู
ุฎูุตูุจู ุงูุฌููุงุจู ุฑูุญูุจู ุงููููุงุกู
38. A father whose ordinances the daysโ vicissitudes
before him decline, after obstinacy bend.
ูฃูจ. ุฃููุจูู ููุง ููู ุฑูุญู ุงููููุฏู
ุฑูุฎุงุกู ุชุฎุจููุฑููุง ุจุงูุฑููุฎุงุกู
39. A breach in bounties he opened and rent
and so his hands veiled the screen of giving.
ูฃูฉ. ุฃุจูููู ุชุฐูููู ุตูุฑููู ุงูุฒู
ุงูู
ููุฏููู ูุชููุงุฏู ุจุนุฏู ุงูุฅูุจุงุกู
40. A steadfastness, when nights march
with a wind whose breath haughtiness,
ูคู . ูุฎุฑูู ุชุฎุฑูููู ูู ุงูู
ูุฑูู
ุงุชู
ูุบุทููุช ููุฏุงู ุญูุฌูุงุจู ุงูุนูุทุงุกู
41. as if calamities that attempted him
from them distilled drops of ruin.
ูคูก. ูุซูุจูุชู ุฅุฐุง ู
ุง ุงูููููุงูู ุงูุจุฑูุชู
ุจุฑูุญู ุณู
ุงุฆู
ููุง ุงูุฌูุฑูุจููุงุกู
42. Its glory the noble reared from a bedouin;
he preferred to build that edifice.
ูคูข. ูุฃููู ุงูุฎุทูุจู ุฅุฐุง ุญุงูููุชูู
ุชูููุทููุฑู ู
ููุง ุจููุทูุฑูู ุญูุฑุงุกู
43. You remain, and how many virtues have clothed
glory with the robe of eternity!
ูคูฃ. ุจูููุชู ู
ุฌุฏูู ุงูุบุฑูู ู
ู ููุนูุฑูุจู
ูุขุซุฑู ุชุดููุฏู ุฐุงูู ุงูุจููุงุกู
44. A day whose horsemen will blossom
in meadows of battles, in meadows of thirst.
ูคูค. ุจููููุชู ููู
ูู ู
ู ุดูู
ูุฉู
ูุณูููุชู ุจูุง ุงูู
ุฌุฏู ุซููุจู ุงูุจูุงุกู
45. As if its swords in the death-throes
were lightning rending the clouds' veil.
ูคูฅ. ูููู
ู ุชูููุฑููุฏู ูุฑุณุงููู
ุญูุงุถู ุงูุญูุชููู ูุฑูุฏู ุงูุธููู
ุงุกู
46. The ankle-rings seemed in his two wrists
as a bracelet wandered on an arm.
ูคูฆ. ูุฃููู ุตูุงุฑูู
ูู ูู ุงูุนูุฌุงุฌู
ุจูุงุฑููู ุชูุตูุฏุนู ุญูุฌูุจู ุงูุนูู
ุงุกู
47. As if the twisted chains from their gleaming
snatched at Sunโs members, in daylightโs domain.
ูคูง. ุชุฑุงุกู ุงูุณูุงุจุบู ูู ุญูู
ูุชููููู
ูู
ุง ุงุทููุฑูุฏูุชู ุดู
ุฃููู ูู ูููุงุกู
48. For your eyes he illumined in his branding
the Pleiades, path of loftiness.
ูคูจ. ูุฃููู ุงูููู
ุงุฉู ูุฅุดุฑุงูููุง
ุชููุงููุจู ุฃุนุถุงุกู ุดู
ุณู ุงูุถููุญุงุกู
49. You, when the Exalted tried you,
were apt in unravelling woeโs knot.
ูคูฉ. ุฃุถุงุกู ูุนููููู ูู ููููุนูู
ุณููุง ุงูู
ูุดุฑูููุฉู ููุฌู ุงูุณููููุงุกู
50. So free Abu Ahmad with a freedom
everlasting, no end to its span
ูฅู . ูููุชู ุฅุฐุง ู
ุง ุจููุชูู ุงูุนููู
ู
ูููููุงู ุจุชูุฑููู ุดูู
ููู ุงูุจููุงุกู
51. which would choke the foe hearts
and with coolness fill the friends' breasts.
ูฅูก. ูุญููู ุฃุจุง ุฃุญู
ุฏู ุญูููุฉู
ู
ูุฎูููุฏุฉู ู
ุง ูููุง ู
ู ูููุงุกู
52. I called you though time was unfavourable
mingling valour for me with deceit.
ูฅูข. ุชูุถุฑููู
ู ุบูููุธุงู ูููุจู ุงูุนูุฏู
ูุชู
ูุฃู ุจูุฑุฏุงู ุญูุดุง ุงูุฃูููุงุกู
53. So you deserved the bounty of wealth
and I deserved the bounty of song.
ูฅูฃ. ุฏุนูุชูู ูุงูุฏูุฑู ู
ูุณูุชูููุฆูู
ู
ููุดูุจู ุงูุดููุฌุงุนุฉู ูู ุจุงูุฏูููุงุกู
ูฅูค. ูููุชู ุฌุฏูุฑุงู ุจูุถูู ุงูุบููู
ูููุชู ุฌุฏูุฑุงู ุจูุถูู ุงูุบููุงุกู