Feedback

His clothes are tattered rags

ุดูˆู‰ ุฃุซูˆุงุจู‡ ู‚ุดุจ

1. His clothes are tattered rags
Yet his status is strangely grand

ูก. ุดูŽูˆูŽู‰ู‹ ุฃุซูˆุงุจูู‡ู ู‚ูุดูุจู
ูˆู…ูŽุฏู‘ูŒ ุดุฃู†ูู‡ ุนูŽุฌูŽุจู

2. You see the waves grow calm in
His socks then get rough

ูข. ุชุฑู‰ ุงู„ุฃู…ูˆุงุฌูŽ ุชุณูƒูู†ู ููŠ
ุบูŽูˆุงุฑุจูู‡ ูˆุชุถุทุฑุจู

3. Like a beast of prey he walks far
Ramming then drawing near

ูฃ. ูƒุณูุฑู’ุจู ุงู„ูˆุญุดู ูŠุจุนูุฏู ููŠ
ุชู†ุงุทูุญูู‡ ูˆูŠูŽู‚ุชุฑุจู

4. Some days he prefers delights
Where good manners prevail

ูค. ูˆูŠูˆู…ูŒ ูŠูุคุซูุฑู ุงู„ู„ู‘ูŽุฐู‘ูŽุง
ุชู ููŠู‡ ู…ู† ู„ู‡ ุฃุฏูŽุจู

5. A sun beyond the gloom
Rises then hides away

ูฅ. ูˆุดู…ุณูŒ ู…ู† ูˆุฑุงุก ุงู„ุฏู‘ูŽุฌู’
ู†ู ุชูุณููุฑู ุซู… ุชู†ุชู‚ุจ

6. Our gathering on a porch
Veiled by clouds overhead

ูฆ. ูˆู…ุฌู„ูุณูู†ุง ุนู„ู‰ ุดูŽุฑูŽูู
ุจุญูุฌู’ุจู ุงู„ุบูŠู…ู ู…ูุญุชูŽุฌูุจู

7. Lightning smiles below
Thunder sobs aloud

ูง. ุนู„ุง ูุงู„ุจุฑู‚ู ูŠูŽุจุณูู…ู ุฏูˆ
ู†ูŽู‡ ูˆุงู„ุฑุนุฏู ูŠูŽู†ุชุญุจู

8. Flames to his east
Clamor to his west

ูจ. ููŽู…ูู†ู’ ุดุฑู‚ู‘ููŠู‡ู ู„ูŽู‡ูŽุจูŒ
ูˆู…ู† ุบุฑุจูŠู‘ูู‡ู ุตูŽุฎูŽุจู

9. Before him a blossom
Tracing its origin to the stars

ูฉ. ูˆุจูŠู† ูŠุฏูŠู‡ ุฒุงู‡ุฑุฉูŒ
ุฅู„ู‰ ุงู„ุฃู†ูˆุงุกู ุชูŽู†ุชุณุจู

10. Swaying with her each rod
Sometimes erect, sometimes bent

ูกู . ู„ู‡ุง ู…ู† ูƒู„ ู…ูุฑู’ุชูŽุฌูุณู
ูŠูŽู…ูุฑู‘ู ุจู‡ุง ุฃุจูŒ ุญูŽุฏูุจู

11. Over us black tents
Dotting their beloved sky

ูกูก. ูŠูŽู…ูŠู„ู ุจู‡ุง ู‚ุถูŠุจู ุงู„ุจุง
ู†ู ุฃุญูŠุงู†ุงู‹ ูˆูŠู†ุชุตูุจู

12. Seething with all the meadows bear
And the noble, crazed does

ูกูข. ูˆู‚ุฏ ุฑูููุนูŽุชู’ ู„ู†ุง ุณููˆุฏูŒ
ู†ุฌูˆู…ู ุณูŽู…ูŽุงุฆูู‡ุง ุงู„ุญูŽุจูŽุจู

13. Murmuring like the black womenโ€™s
Lustful moans

ูกูฃ. ุชูŽุฌูŠุดู ุจู…ุง ุงูุงุกูŽ ุงู„ุทู‘ูุฑู’
ูู ูˆุงู„ู…ุฌู†ูˆู†ุฉู ุงู„ู†ู‘ูุฌูุจู

14. We stared at bright flowers
With sweet dew above

ูกูค. ูˆุชุฑุทูู†ู ู…ุซู„ูŽ ู…ุง ุฌูŽุนูŽู„ุชู’
ู†ุณุงุกู ุงู„ุฒู‘ูู†ุฌ ุชุตุทูŽุฎูุจู

15. Continuing the deeds of one close
To God, then shunned

ูกูฅ. ูˆุฃุญุฏูŽู‚ู’ู†ุง ุจุฃุฒู‡ุฑูŽ ุฎุง
ูู‚ุงุชูŒ ููˆู‚ูŽู‡ ุงู„ุนูŽุฐูŽุจู

16. That which parts from the immaculate
Returns as if it never left

ูกูฆ. ูŠููˆุงุตู„ู ููŠ ุงุณู…ู‡ ููุนู„ูŽ ุงู„
ู…ูู‚ุฑู‘ูŽุจู ุซู… ูŠูุฌุชูŽู†ูŽุจู

17. And your pure companions
Yearn and grieve for you

ูกูง. ูู…ุง ูŠูŽู†ููƒู‘ู ู…ู† ุณูŽุจูŽุฌู
ูŠุนูˆุฏู ูƒุฃู†ู‡ ุฐูŽู‡ูŽุจู

18. Remembering you is purer to them
Than basil, when they drink

ูกูจ. ูˆุฅุฎูˆุงู†ู ุงู„ุตู‘ูŽูุงุกู ุฅู„ูŠู’
ูƒูŽ ู…ุดุชุงู‚ูŒ ูˆู…ููƒุชูŽุฆูุจู

19. Their procession has come to you
So be free as you ought

ูกูฉ. ูˆุฐูƒุฑููƒูŽ ุจูŽูŠู’ู†ูŽู‡ูู…ู’ ุฃุฒูƒู‰
ู…ู† ุงู„ุฑู‘ูŽูŠุญุงู†ู ุฅู† ุดูŽุฑูุจูˆุง

ูขู . ูˆู‚ุฏ ูˆุงูุงูƒ ู…ูŽูˆู’ูƒูุจูู‡ูู…
ููƒู†ู’ ุญุฑู‘ุงู‹ ูƒู…ุง ูŠูŽุฌูุจู