1. A summer house I composed verses for,
Built without a sturdy foundation,
١. وبيتٍ نشيّده للمصيف
على غير أس وثيق البناء
2. We dwell in when the hot wind blows,
Enjoying it with prolonged praise,
٢. ونحتله عند لفح الهجير
فننعم منع بطول الثناء
3. And dismantle it when winter passes,
Since it offers us little shelter,
٣. وننقضه عند مر الشتاء
إذا كان عنا قليل الغناء
4. Oh, what a house the wise man built,
Fortified from heat, expansive in space,
٤. فيا لك بيتا بناه الحكيم
حصينا من الحر رحب الفناء
5. We come upon during the hot wind,
The resting place on winter nights,
٥. نصادف منه أوان الهجير
قر الصبير ليالي الشتاء
6. It carries water like clouds carry,
And gives nothing but the air,
٦. ويحمل ماء كحمل السحاب
وليس يجود بغير الهواء
7. A horse told of spending the night uncovered,
With rain pouring from the sky.
٧. حكى فرسا بات في جله
وقد أسبل الغيث تحت السماء