1. A day of misty spray, curtains drawn closed
In it, happiness laughs from the thickets
١. يومُ رَذاذٍ مُمسَّكُ الحُجُبِ
يَضحَكُ فيه السُّرورُ من كَثَبِ
2. And a gathering whose curtains are lowered
Upon the suns of splendor and pedigree
٢. ومَجلِسٌ أُسبِلَتْ ستائرُه
على شُموسِ البَهاءِ والحَسَبِ
3. Our steeds have trotted gently
In their gait, or they yearned for the thickets
٣. وقد جرَتْ خيلُ راحِنا خَبَباً
في جَرْيِها أو همَمْنَ بالخَبَبِ
4. Our fire blazed, its sight
Suffices you from any wondrous sight
٤. والتهَبَت نَارُنَا فمنظرُها
يُغْنيكَ عن كلِّ منظرٍ عَجَبِ
5. When it showers sparks and chases after them
Upon its embers, the flames leap
٥. إذا ارتمَتْ بالشَّرارِ واطَّرَدَتْ
على ذُراها مَطاردُ اللَّهَبِ
6. You see a jeweled lattice
From which the gold finches take flight
٦. رأيتَ ياقوتةً مشبَّكةً
تَطِيرُ عنها قُراضَةُ الذَّهَبِ
7. It circled the goblet, intoxicated
Dazzling the cheeks with love
٧. طافت بها الكاس وهي مترعة
مبيضّة العارضين بالحبب
8. Journey to the gathering where have smiled
The gardens of beauty and refinement
٨. فسِرْ إلى المجلسِ الذي ابتسمَتْ
فيه رياضُ الجَمالِ والأدَبِ